欢迎光临
我们一直在努力

铝用英语怎么说

铝这个词在英语里有点特别,因为它有两种拼法和读法,一种是美式,一种是英式。

在美国,人们说的是 “aluminum”,重音在第二个音节,听起来像是 “a-LOO-mi-num”。而在英国、澳大利亚以及其他很多英联邦国家,他们用的是 “aluminium”,重-音在第三个音节,读作 “a-lyu-MIN-i-um”。所以,如果你在跟一个美国人聊天,就用 aluminum,跟英国人说话,就用 aluminium,这样能显得你更懂行。

这两种说法的源头,得追溯到这个元素刚被发现的时候。1808年,一个叫汉弗里·戴维(Humphry Davy)的英国化学家最先确认了这种新金属的存在。他一开始想把它叫做 “alumium”,这个词来自拉丁语 “alumen”,意思是明矾,因为铝就是从明矾里发现的。但他后来觉得 “aluminum” 听起来更顺口,也更符合其他金属元素比如 “platinum”(铂金)的命名习惯。所以,最早出现的其实是 “aluminum” 这个词。

但是,没过多久,其他化学家觉得这个名字不够“科学”。当时很多新发现的元素都用 “-ium” 结尾,比如 “sodium”(钠)、”potassium”(钾),所以他们建议把 “aluminum” 改成 “aluminium”,让它听起来更“专业”一点。戴维自己后来也接受了这个建议,在他1812年发表的一篇论文里就用了 “aluminium” 这个词。从那以后,”aluminium” 就在英国和欧洲流行开来,并且被科学界广泛接受。

那为什么美国人还在用 “aluminum” 呢?这主要是因为习惯和历史。19世纪末,美国铝业公司(Alcoa)的创始人查尔斯·马丁·霍尔(Charles Martin Hall)发明了一种新的电解法,让铝的生产成本大大降低。他在推广这种新材料的时候,用的是 “aluminum” 这个拼法。 当时美国的报纸和广告都在用这个词,时间一长,大家就都习惯了。到了20世纪初,美国化学学会(American Chemical Society)在1925年正式决定,在美国就用 “aluminum” 这个拼法。

所以,这两种说法没有对错之分,只是地域习惯不同。就像美式英语说 “color”,英式英语说 “colour” 一样。国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)现在把 “aluminium” 定为官方的国际标准名称,但在北美,”aluminum” 依然是主流。

在实际生活中,这两种说法的应用场景也很分明。比如你看美国的电影或者电视剧,里面提到铝箔,他们会说 “aluminum foil”。但如果你看的是英国的烹饪节目,主持人肯定会说 “aluminium foil”。我有个朋友在美国留学,刚去的时候老是说 “aluminium”,他周围的美国同学都觉得有点奇怪,后来他才慢慢改口。

除了拼法和读音,这个词在不同行业里的应用也很有意思。比如在航空航天领域,铝合金因为又轻又结实,是制造飞机的关键材料。波音和空客这些飞机制造商,他们的技术文件里都会明确标注用的是哪种铝合金。这时候,你用 “aluminum” 还是 “aluminium” 就会暴露你的背景。北美的工程师倾向于用 “aluminum”,而欧洲的同行则更常用 “aluminium”。

再比如建筑行业,现在很多高楼的窗框、幕墙都是用铝合金做的。这种材料不仅好看,而且耐腐蚀,几十年都不会坏。我之前接触过一个德国的门窗品牌,他们的所有产品手册和技术资料里,写的都是 “aluminium”。当时和他们合作的美国建筑师,在邮件里一直用 “aluminum”,两边的人都心知肚明,也不会特意去纠正对方,这算是一种不成文的默契。

在日常消费品里,铝的应用就更广了。最常见的就是易拉罐。你喝的可乐、啤酒,罐子都是铝做的。这种铝罐回收率很高,在美国,超过一半的铝罐都会被回收再利用。 回收一个铝罐比用原材料重新生产一个,能节省95%的能源。 所以很多环保组织在宣传的时候,会特别提到回收 “aluminum cans”。

还有我们厨房里用的铝箔纸,也就是 “aluminum foil” 或 “tin foil”。很多人习惯叫它 “tin foil”(锡纸),但其实现在市面上的绝大部分都不是锡做的,而是铝。锡的成本比铝高很多,而且熔点低,不适合在烤箱里用。之所以还叫 “tin foil”,纯粹是历史遗留问题,因为最早的金属箔确实是锡做的。

学习一个单词,不光是记住它的意思和发音,了解它背后的故事和文化差异,会让你对这个词的理解更深。下次你再看到 “aluminum” 或者 “aluminium”,就不会再觉得困惑。你甚至可以跟朋友聊聊这两种说法的来历,显得你知识很渊博。

如果你想练习发音,可以去网上找一些视频。比如,在YouTube上搜索 “how to pronounce aluminum”,你会找到很多美国人的发音示范。再搜 “how to pronounce aluminium”,就能听到标准的英式发音。多听几遍,跟着读,很快就能掌握。

总的来说,记住这两个词的区别其实很简单:结尾是 “-um” 的是美式,结尾是 “-ium” 的是英式。在美国说 “aluminum”,在英国说 “aluminium”。如果你不确定对方是哪国人,或者是在一个国际化的场合,用 “aluminium” 会更稳妥一些,因为它毕竟是国际科学界的官方叫法。不过说实话,就算用错了,大家也都能听懂,不用太担心。语言嘛,最主要的功能还是沟通,只要能让对方明白你的意思,就没什么大问题。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 铝用英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册