欢迎光临
我们一直在努力

人渣英语怎么说

我们想骂人“人渣”的时候,英语里对应的词其实很多,但每个词的“渣”法都不太一样。用错了,力度和意思就全变了。有些词只是说这人挺讨厌的,有些词就等于指着鼻子说这人道德败坏,是社会败类。

先说一个最直接也最常见的词:scum。这个词的本意是液体表面的浮渣、废物。所以,用它来形容人,意思就是“社会渣滓”、“败类”。这个词的侮辱性很强,通常用在对方做了非常过分、让人恶心的事之后。比如说,一个人出卖了所有朋友,或者对很弱小的人施暴,你就可以说 “He is a piece of scum.”(他就是个人渣)。注意,通常会说 “a piece of scum”,就像说“一片垃圾”一样,强调其微不足道和令人厌恶的本质。单独用 “scum” 也可以,语气更重,比如在电影里,警察抓到罪犯时会说 “You scum!”。

和 scum 意思很接近的是 scumbag。这个词在日常口语里用得比 scum 更频繁一些。Scumbag 指的是那种卑鄙、可鄙的人。想象一下一个装满了垃圾(scum)的袋子(bag),就是这个感觉。这个词不仅指对方道德败人,还带有一种让人瞧不起的意味。比如,一个男人骗了很多女人的钱和感情,你就可以骂他 “That guy is a real scumbag.”(那家伙真是个人渣)。这个词在电影和美剧中非常常见,通常用来形容那些没有底线、自私自利的混蛋。

接下来是 dirtbag。Dirtbag 和 scumbag 有点像,都指卑鄙小人,但 dirtbag 稍微有点不同。Dirtbag 这个词除了形容道德败坏,有时候还带有一种“这人很邋遢、不修边幅”的感觉。它的形象感更强,就像一个浑身是土(dirt)的袋子。所以,如果一个人不仅人品差,生活作风还很邋遢、不讲卫生,用 dirtbag 就特别贴切。比如,一个游手好闲、到处骗吃骗喝、自己住的地方跟垃圾堆一样的人,就可以叫他 dirtbag。

然后我们聊聊 jerkasshole。这两个词在口语里用得非常多,但它们的“渣”度比上面几个要轻一些。

Jerk 的意思更偏向于“混蛋”、“蠢货”。它形容一个人自私、不考虑别人感受、做了些讨人厌的事,但通常还没到“社会败类”那么严重。比如说,有人在电影院里大声讲电话,你可以在心里骂他 “What a jerk!”(真是个混蛋!)。或者你朋友为了点小事对你发脾气,你也可以说 “You’re being a jerk.”(你这样很混蛋)。这个词的重点在于对方的行为很烦人、很自私。

Asshole 的侮辱性比 jerk 要强得多。Asshole 不仅是说对方自私、讨人厌,更是指对方这个人本身就很糟糕,性格有问题。Jerk 可能是一时糊涂或者情商低,做了一件混蛋事;而 asshole 是一个长期、稳定地让人讨厌的人。一个开车随意变道、乱按喇叭的人,你可以说他是 jerk,也可以说他是 asshole。但如果这个人不仅开车烂,还对服务员态度恶劣,对家人朋友也颐指气使,那他就是一个彻头彻尾的 asshole。在美国,asshole 是一个相当普遍的骂人话,但也很粗俗,最好别在正式场合或者长辈面前用。

另外一个词是 douchebag。这个词的侮辱性也很强,但它特指某一类人。Douchebag 通常用来形容那些自大、傲慢、令人讨厌的男性。他们可能觉得自己很帅、很酷、很有钱,但实际上言行举止都透着一股让人反感的油腻感和优越感。他们喜欢吹牛,看不起别人,还经常说一些自以为是的蠢话。想象一下在健身房里只练胸肌、对着镜子自拍、还对别人指手画脚的男人,或者在酒吧里用很俗套的话搭讪女生、被拒绝后还出言不逊的男人,这些人就是典型的 douchebag。这个词的性别指向性比较强,很少用来形容女性。

如果想表达“社会底层的人渣”,可以用 lowlife。这个词直接翻译过来就是“低等生物”,指那些道德水平低下、从事不法勾当或为人不齿的人。比如小偷、骗子、街头混混,都可以被称作 lowlife。这个词带有很强的阶级和道德评判色彩,暗示这些人不仅行为不端,而且社会地位也低。比如:”The police arrested a couple of lowlifes for drug dealing.”(警察因为毒品交易逮捕了几个社会渣滓)。

还有一个词叫 degenerate。这个词更正式一些,也更狠。它的意思是“堕落的人”、“道德败坏者”。它不仅仅是骂人,更像是一种诊断,指一个人的道德、心智或身体状况已经退化到正常标准以下。这个词通常用在形容那些有严重恶习、沉迷于不健康或不道德行为的人,比如赌徒、瘾君子,或者有严重心理变态的人。在法庭上或者心理学报告里,可能会看到这个词。日常对话里用得比较少,一旦用了,就说明问题非常严重。比如说:”He is a moral degenerate.”(他是个道德败坏的人)。

Trash 这个词也可以用来形容人渣。和 scum 类似,它的本意是“垃圾”。用 trash 形容人,尤其是在美国南方,通常指那些被认为没有文化、没有素质、行为粗鲁的底层白人,也就是所谓的 “white trash”。这个词带有极强的歧视色彩,不仅侮辱个人,还侮辱了对方的出身和阶层。所以用的时候要特别小心。可以说 “That family is trash.”(那一家人都是人渣),这是非常重的一句骂人话。

如果你真的恨透了一个人,觉得他简直不配当人,可以用 vermin。Vermin 的本意是害虫、害兽,比如老鼠、蟑螂。用这个词形容人,就是把对方完全非人化了,认为他们是对社会有害的、需要被清除的东西。这是一个带有极端仇恨和厌恶的词,通常出现在战争宣传或者极端言论中。在日常生活中,除非你真的想表达极端的憎恶,否则很少会用到这个词。

最后,说一个最粗俗、最直接的词:piece of shit。这句话就不用多解释了,从字面意思就能感受到它的侮辱性。它和 scumbag, asshole 的意思差不多,但脏话的程度更高。它可以用来形容任何你觉得极度糟糕、卑鄙、可恨的人。这是一个非常通用的骂人话,适用于各种“人渣”行径。朋友背叛了你,你可以说 “He’s a piece of shit.”。看到新闻里有罪犯做了天理难容的事,你也可以说 “What a piece of shit.”。因为这个词非常粗俗,所以也只应该在非正式的、情绪激动的场合使用。

总结一下,这些词的强度和用法可以这样排序:

  • Jerk: 程度最轻,偏向于“讨厌鬼”、“混蛋”。
  • Asshole: 比 jerk 强,指人品本身很烂的“王八蛋”。
  • Douchebag: 特指自大、令人反感的男性。
  • Dirtbag / Scumbag: 侮辱性较强,指卑鄙、可鄙的“人渣”。
  • Scum / Lowlife: 侮辱性很强,指“社会渣滓”、“败类”。
  • Degenerate: 比较正式,指道德沦丧的“堕落者”。
  • Trash: 带有阶层歧视意味的“垃圾”。
  • Vermin: 极端憎恶,将对方非人化,视为“害虫”。
  • Piece of shit: 最粗俗、最直接的“一坨屎”,通用性强。

所以,下次你想说“人渣”的时候,可以根据对方“渣”的具体方式、程度以及你当时的情绪,选择一个最精准的词。这样骂人才能骂到点子上。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 人渣英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册