欢迎光临
我们一直在努力

桌子英语单词怎么写

“桌子”这个词,英文写作 table。对,就是 T-A-B-L-E。这可能是我们最早学会的几个英文单词之一。但事情往往没这么简单。现实生活中,你会发现有好几个词都可以翻译成“桌子”,最常见的就是 tabledesk。用错不至于造成什么大麻烦,但总会显得有点不地道。

咱们先说说 tabledesk 最核心的区别。简单来讲,desk 是专门用来工作或者学习的,而 table 的用途更广泛。

你可以想象一个画面:一个人坐在桌子前写字、用电脑、看书,这张桌子大概率就是 deskdesk 的设计初衷就是为了让一个人能长时间舒适地工作。 所以,它通常会有抽屉用来放文具和文件,高度也适合人端坐着处理事务。 我们上学时的“课桌”是 school desk,办公室里的“办公桌”是 office desk。 这些都是为了某项特定“工作”而存在的。

Table 就不一样了,它更强调“共享”和“多种用途”。 想想家里的“餐桌” (dining table),一家人围坐在一起吃饭。 客厅里放零食饮料的“茶几” (coffee table)。 还有会议室里很多人一起开会的“会议桌” (conference table)。 这些 table 都是为多个人一起活动设计的。 它们通常没有抽屉,结构也更简单,就是一块平板和几条腿。当然,你也可以在餐桌上用电脑,但它的主要功能并不是这个。

所以,一个简单的判断方法是:主要给一个人用来办公、学习的,叫 desk;主要给多个人用,或者用于吃饭、喝茶、开会等社交活动的,叫 table

除了 desk,还有一些词在特定情况下也指代某种“桌子”。

比如厨房里那个固定的、通常和橱柜连在一起的操作台,叫 counter 或者 countertop。你可以在上面切菜、准备食物。酒吧里让客人喝酒的高台子也叫 bar counter

还有一种叫 stand。它通常指那些比较小的、用来放特定东西的台子。比如床头柜叫 nightstand,用来放电视的叫 TV stand。它们本质上也是小桌子。

如果你从事的是体力劳动,比如木工,那你用的那个结实的工作台叫 workbench

搞清楚了这些家具,我们再回到 table 这个词本身。它除了指“桌子”这个实物,还有几个非常重要的意思,在日常生活和工作中用得非常频繁。

最常见的一个引申义是“表格”。 对,就是Excel里面那种由行和列组成的数据表。当你在报告里看到“please refer to the table below”时,意思就是“请参考下面的表格”。“九九乘法表”在英文里就是 multiplication tabletimes table。 书最前面的“目录”叫 table of contents。 所以你看,table 这个词的核心意思,其实是“把信息平整地、有条理地呈现出来”,不管是呈现饭菜,还是呈现数据。

Table 还可以当动词用。这个用法就有点意思了,因为它在美式英语和英式英语里的意思几乎完全相反。

在美国,to table a motion 或者 to table something 的意思是“搁置一个提议”,就是暂时不讨论,先放一边。 想象一下,开会时大家争论不休,主席可能会说 “Let’s table this discussion for now”,意思是“我们先把这个讨论放一放”。 这是个很常见的用法,但对于不了解这个文化背景的人来说,很容易误解。

但在英国和大部分英联邦国家,to table a motion 的意思正好相反,指的是“把一个议案提交出来供大家讨论”。 这个说法的来源,据说是指把正式文件放到议会的桌子上,让所有议员都能看到,然后开始辩论。

这个差异曾经在二战期间闹出过笑话。据说当时英方军事人员急着想和美方讨论一份文件,就告诉美方他们想 table it。结果美方人员以为英国人想把这事无限期搁置,导致双方争论了半天,最后才发现他们说的根本不是一回事。 所以,如果你和不同国家的人开会,听到 table 这个词被用作动词,最好确认一下对方到底是什么意思。

最后,学一个单词,一定要学学跟它相关的常用短语,这样才能让你的语言更地道。

  • on the table:这个短语的意思是“被拿出来公开讨论”。 比如在谈判中,一个方案被提出来,就可以说 “This proposal is now on the table”。

  • under the table:正好相反,这个指的是“私下地”、“秘密地”,通常带点不合法的意味。 比如 “He was paid under the table”,意思就是他拿了没有报税的黑钱。

  • turn the tables:意思是“扭转局势”、“反败为胜”。 比如在一场比赛中,本来快输了的一方突然连得几分,最终赢了,这就是 turned the tables

  • bring something to the table:这个短语在工作面试或者团队合作中经常听到,意思是“为团队带来(某种技能、经验或价值)”。 面试官问你 “What can you bring to the table?”,就是在问你能为公司做出什么贡献。

  • put your cards on the table:意思是“摊牌”、“开诚布公地说实话”。 当你希望对方不要再藏着掖着,直接说出真实想法时,你就可以说这句话。

所以,table 这个词,从最简单的家具,到数据表格,再到意思完全相反的动词用法和各种生动的短语,背后其实包含了很多有用的知识。下次再用到这个词的时候,就可以不只想到一张有四条腿的板子了。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 桌子英语单词怎么写

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册