欢迎光临
我们一直在努力

走吧用英语怎么说

想说“走吧”,英语里最直接的就是 “Let’s go”。这句话几乎在哪都能用,简单明了。但有时候,只说 “Let’s go” 会有点单调,而且在某些特定场景下,听起来可能不太对劲。其实,英语里表达“走吧”的方式有很多,具体用哪个,得看你在跟谁说话,以及你们要去干什么。

最基础的 “Let’s go”

“Let’s go” 是 “Let us go” 的缩写,意思是“我们走吧”。这是最常见、最通用的说法。朋友约好出门,时间到了,你就可以说 “Let’s go”。比如,你和朋友约好去看电影,你在他家门口等,他一出门,你就可以说: “Ready? Let’s go.” (准备好了吗?我们走吧。)

这句话也可以用来催促别人。比如,一家人准备出门,但孩子还在磨磨蹭蹭,你就可以说: “Come on, let’s go! We’re going to be late.” (快点,我们走吧!要迟到了。)

“Let’s go” 还能用在比赛或者活动开始前,用来鼓舞士气。你可能在球赛开始前听到运动员们互相喊 “Let’s go!”,这里的“走”就不是离开的意思,而是“开始干吧”、“加油”的意思。

和朋友在一起的轻松说法

跟朋友在一起,说话就可以随意很多。除了 “Let’s go”,还有一些更口语化的表达。

  • “Shall we go?” 或者 “Shall we make a move?”

这两个说法听起来比 “Let’s go” 稍微客气一点,带点询问的语气,但同样很常用。比如,你在一个派对上觉得有点无聊了,想跟朋友离开,你就可以凑到他耳边说: “It’s getting late. Shall we go?” (不早了,我们走吗?) “Shall we make a move?” 的意思也差不多,直译过来就是“我们是不是该动一动了?”,也就是该走了。

  • “Let’s get going.”

这句话和 “Let’s go” 意思几乎一样,但听起来更强调“开始行动”这个过程。比如,你们计划早上八点出发去远足,闹钟响了,你对还在赖床的朋友说: “Hey, let’s get going if we want to catch the sunrise.” (嘿,如果想看日出,我们就该出发了。)

  • “Let’s roll.” 或者 “Let’s rock and roll.”

“Let’s roll” 是一个非常美式的说法,听起来很酷,有点像电影里准备出发执行任务的感觉。朋友们都准备好了,你就可以大手一挥,说一句 “Alright, everyone’s here. Let’s roll.” (好了,人都到齐了。我们出发。) “Let’s rock and roll” 就更带劲一点,通常用在要去参加什么好玩的事情之前,比如去看演唱会或者去游乐园。

  • “Let’s bounce.” 或者 “Let’s dip.”

这两个是比较新潮的俚语,在年轻人当中用得比较多。”Bounce” 和 “dip” 都有“快速离开”的意思。比如,你和朋友在一个很无聊的聚会上,就可以互相使个眼色,说: “This party is dead. Let’s bounce.” (这派对太无聊了。我们溜吧。)

  • “I’m out.” 或者 “I’m outta here.”

这个说法更直接,表示“我走了”。虽然主语是“我”,但在朋友之间,你说 “I’m outta here” (我要离开这里了),通常也是在暗示“我们一起走吧”。你的朋友可能会接着说 “Me too. Let’s go.” (我也是,走吧。)

需要稍微正式一点的场合

在工作环境或者和长辈说话时,用俚语就不太合适了。这时候,你需要一些更礼貌、更正式的说法。

  • “Shall we leave?”

这和 “Shall we go?” 很像,但 “leave”(离开)这个词比 “go”(去)在某些语境下更正式一点。比如,一个商务晚宴快结束了,你可以对你的同事说: “It looks like things are wrapping up. Shall we leave?” (看起来活动快结束了。我们走吗?)

  • “I think it’s time to go.” 或者 “Perhaps we should be going.”

这两个说法都比较委婉。你不是在直接下指令,而是在提出一个建议。比如,你和老板一起拜访客户,谈话结束后,你可以说: “Thank you for your time. Perhaps we should be going now.” (感谢您的时间。我们可能该告辞了。)

  • “Are you ready to depart?”

“Depart” 是一个非常正式的词,意思是“启程、离开”,通常用在旅行或者正式的场合。比如,一个旅行团的导游可能会对游客们说: “The bus is waiting. Are you ready to depart?” (巴士在等了。各位准备好出发了吗?)

当“走吧”意味着“开始做某事”

前面也提到了,”Let’s go” 不仅仅是离开一个地方,还可以表示“开始做某事”。这种情况下的“走吧”也有很多种说法。

  • “Let’s do this.”

这句话充满了干劲。当一个团队准备开始一个新项目或者迎接一个挑战时, leader 可能会说: “Okay, team, we have a plan. Let’s do this.” (好了,团队,我们有计划了。开干吧。)

  • “Let’s get started.” 或者 “Let’s begin.”

这两个说法就比较中性,可以用在各种场合,比如会议开始前、上课前或者准备做饭前。主持人可以说 “Welcome, everyone. Let’s get started.” (欢迎大家。我们开始吧。)

  • “Let’s get down to business.”

这句话的意思是“言归正传,开始办正事吧”。通常用在寒暄结束,要进入主要议题的时候。比如,会议一开始大家可能聊了聊周末,然后主持人会说: “Alright, it’s great to catch up. Now, let’s get down to business.” (好了,很高兴和大家聊天。现在,我们来谈正事吧。)

  • “Fire away.”

这是一个比较特别的说法,通常用在别人准备好要向你提问或陈述时,你鼓励他们“开始吧”。比如,你做完一个演讲,到了提问环节,你就可以对观众说: “Any questions? Fire away.” (有什么问题吗?开始问吧。)

英国人可能会怎么说?

虽然大部分说法在英式英语和美式英语里是通用的,但英国人也有一些自己独特的表达方式。

  • “Right then, off we go.”

这是一个非常典型的英式说法。”Right then” 是一个常用的口头禅,用来表示一个段落的结束和新动作的开始。所以,当一切准备就绪,一个英国人很可能会拍拍手说: “Right then, off we go.” (好了,我们出发。)

  • “Let’s make a move.”

这个前面提到过,在英国也同样常用。

  • “Shall we head off?”

“Head off” 的意思就是“出发、动身”。这个说法和 “Shall we go?” 意思一样,但 “head off” 在英式英语里用得更频繁一些。

根据具体目的地变换说法

有时候,你的说法里可以直接包含目的地信息。

  • “Let’s hit the road.”

这句话专门用在要开始一段长途旅行,特别是公路旅行时。 “Hit the road” 直译是“上路”。比如,你和朋友们准备自驾游,装好行李后,你就可以说: “Everything’s packed. Let’s hit the road!” (东西都装好了。我们上路吧!)

  • “Let’s head out.”

“Head out” 的意思是“外出”。如果你和朋友正待在室内,准备出门去某个地方,就可以用这个。比如,周五晚上,你对室友说: “I’m bored of staying in. Let’s head out for a drink.” (在家待着好无聊。我们出去喝一杯吧。)

  • “Let’s head to [地点].”

这是一个非常直接的句式。比如: “The movie starts in half an hour. Let’s head to the cinema.” (电影半小时后开始。我们去电影院吧。)

总的来说,英语里表达“走吧”的方式真的很多。具体用哪个,完全取决于你的说话对象和所处的环境。用最简单的 “Let’s go” 永远不会错。但如果你能根据不同的情况,选择更贴切的表达,你的英语听起来就会地道很多。多观察、多模仿,慢慢地你就能自如地运用这些不同的说法了。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 走吧用英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册