欢迎光临
我们一直在努力

放假了吗英语怎么说

我们平时说的“放假了吗”,在英语里其实有好几种说法,用哪种得看具体情况。要是用错了,虽然别人也能猜到大概意思,但听起来总归有点怪怪的。

最常见的说法:Holiday 还是 Vacation?

先说两个最容易混淆的词:Holiday 和 Vacation。

在美国,Vacation 指的是比较长的假期,比如年假或者暑假。你要是请假出去玩一个星期,那就是 a vacation。所以,如果你想问一个美国朋友是不是在休长假,可以问:

  • Are you on vacation?

但是,Holiday 在美式英语里通常指法定的公共假日,比如圣诞节 (Christmas)、感恩节 (Thanksgiving)。这些假期通常是一天或者几天。所以,如果你想问对方是不是因为公共假日而放假,可以说:

  • Are you on holiday?
  • Is it a holiday today? (今天是假日吗?)
  • Do you have the day off for the holiday? (你因为假日放假了吗?)

在英国,情况就反过来了。英国人习惯用 Holiday 来指代各种假期,不管是长的还是短的。他们去西班牙度个假,会说 “I’m going on holiday to Spain.”。所以,问一个英国朋友“放假了吗”,最常见的说法就是:

  • Are you on holiday?

这个 holiday 可以指公共假日,也可以指他们自己请的年假。英国人很少用 vacation 这个词,vacation 对他们来说更像是一个美式用语。当然,你说 vacation 他们也听得懂,只是不太常用。

所以,简单总结一下:

  • 问美国人长假(年假、暑假):Are you on vacation?
  • 问美国人公共假日(圣诞、国庆):Are you on holiday?
  • 问英国人任何假期:Are you on holiday?

具体情境下的不同问法

除了上面说的 holiday 和 vacation,还有很多更具体的说法,能让你的表达更准确。

1. 问学生放假了吗?

如果你想问一个学生是不是放暑假或者寒假了,最直接的说法是:

  • Is school out? (学校放假了吗?)
  • Are you on your summer/winter break? (你在放暑假/寒假吗?)

“School is out” 是一个非常地道的表达,意思就是学校放假了。比如你想约个学生朋友出来玩,可以先问一句 “Is school out for you yet?” (你们学校放假了没?)。

用 “break” 也很常见,比如 “spring break” (春假), “summer break” (暑假), “winter break” (寒假)。

2. 问上班族今天是否上班?

有时候你不是想问对方是不是在度假,只是想知道他今天上不上班。比如你想找同事商量个事,或者约个朋友吃午饭,可以这么问:

  • Are you working today? (你今天上班吗?)
  • Do you have the day off? (你今天休息吗?)
  • Are you off today? (你今天休息吗?)

“Have the day off” 或者 “be off” 都是指不用上班的休息日。比如你朋友在微信上跟你说他今天不上班,他可能会说 “I have the day off today” 或者 “I’m off today”。

如果你知道今天是个特殊的日子,比如某个公共假日,你也可以直接问:

  • Are you off for [节日名称]? (你因为[节日]放假了吗?)
  • 比如: Are you off for Thanksgiving? (你感恩节放假吗?)

3. 询问对方的休假计划

有时候,你想了解的不是对方“现在”是否在放假,而是他“将要”放假的计划。这种情况下,你可以问:

  • Are you taking any time off soon? (你最近要休假吗?)
  • Do you have any vacation planned? (你有什么度假计划吗?)
  • When are you going on holiday/vacation? (你什么时候去度假?)

“Take time off” 是一个很常用的短语,意思就是请假、休假。

对话实例

我们来看几个具体的对话场景,这样能更好地理解这些说法的用法。

场景一:两个美国同事在办公室聊天

A: Hey, are you taking any time off for Christmas? (嗨,你圣诞节要休假吗?)

B: Yeah, I’m taking the whole week off. My family is coming into town. (是啊,我休一整个星期。我家人要过来。)

A: Nice! So you’re not going on vacation anywhere? (不错啊!所以你不去哪里度假了?)

B: Nah, just staying home. It’s more of a staycation. (不了,就待在家里。算是在家度假吧。)

这里的 “time off” 指的是请假,而 “vacation” 指的是出门旅行度假。

场景二:一个中国学生问他的英国同学

A: Hi Tom, you look relaxed. Is school out already? (嗨汤姆,你看起来很放松。学校已经放假了吗?)

B: Yeah, we finished exams last week. I’m on my summer holiday now! (是啊,我们上周就考完试了。我现在在放暑假呢!)

A: That’s great! Do you have any plans? (太棒了!有什么计划吗?)

B: I’m going on holiday to Italy with my parents for two weeks. (我要和爸妈去意大利度假两个星期。)

这里,学生放假用 “school is out”,而英国人说的长假旅行就是 “go on holiday”。

场景三:打电话找朋友,不确定他是否上班

(电话接通后)

A: Hey, is this a good time? Are you working? (嘿,现在方便吗?你在上班?)

B: No, I’m off today. What’s up? (没,我今天休息。怎么了?)

A: Oh great. I was wondering if you wanted to grab lunch. (太好了。我在想你愿不愿意出来吃个午饭。)

这里用 “working” 和 “off” 来确认对方当天的工作状态,非常直接。

一些需要避免的错误

一个常见的错误是直接把“放假”翻译成 “have a holiday”。比如,你不能说 “I am having a holiday today”。正确的说法是 “I am on holiday today” 或者 “Today is a holiday”。

另外,”holiday” 作为可数名词,通常指特定的节日,比如 “Christmas is my favorite holiday.” (圣诞节是我最喜欢的节日)。而指代“假期”这个概念时,它前面通常要加上 “on”,比如 “on holiday”。

所以,下次你想问别人“放假了吗”,可以先想一下:

  • 对方是哪国人?(决定用 holiday 还是 vacation)
  • 问的是哪种假?(公共假日、年假还是学生假期?)
  • 你想了解的是对方现在的状态,还是未来的计划?

想清楚这几点,你就能选出最合适的那句话了。其实语言就是这样,多在实际场景里听听别人怎么说,自己再多用用,慢慢就习惯了。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 放假了吗英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册