收音机这个词,英语里就是 “radio”。
事情本来很简单,一个词对一个词,但背后其实有点东西。这个词不光指那个能出声的方盒子,还指整个无线电广播技术。所以,理解 “radio” 这个词,得看它在句子里到底说的是什么。
最直接的意思,就是指接收无线电信号然后播放声音的那个设备。我们家里摆着的,或者车里那个,都叫 a radio。比如说,“我打开收音机听新闻”,英文就是 “I turned on the radio to listen to the news.” 在这句话里,”radio” 就是一个实实在在的东西,一个名词,可以数,所以前面可以加 “a” 或者 “the”。
这个设备有很多种。以前那种老式的,有个大大的调频旋钮的,叫 “a traditional radio” 或者 “an analog radio”。现在很多是数字的,叫 “a digital radio”。还有那种小小的、可以揣在兜里的,叫 “a portable radio” 或者 “a pocket radio”。装在车里的,就叫 “a car radio”。
但是,”radio” 还有另一个意思,就是指“无线电广播”这个媒体本身,是不可数的。这时候,它代表的是一种内容传播方式,而不是一个具体的机器。比如,“我通过广播听到了这个消息”,英文是 “I heard it on the radio.” 注意,这里用的是 “on the radio”,而不是 “in the radio” 或者 “from the radio”。这是一个固定的用法,就像我们说 “on TV” 或者 “on the internet” 一样。
再举个例子,“这家公司在广播上花了很多钱做广告”,就可以说 “The company spent a lot of money on radio advertising.” 这里的 “radio” 指的就是广播这个媒体平台。你不会说 “on a radio advertising”,因为这里的 “radio” 是不可数名词,代表一个抽象的概念。
所以,区分这两个意思很简单:如果说的是那个设备,它就是可数名词;如果说的是广播这种媒体,它就是不可数名词。
搞清楚了基本用法,再来看点相关的词。
“Radio” 这个词可以像个积木一样,和其他词组合在一起,构成新的词组。
比如 “radio station”,就是广播电台。像 BBC Radio 1 就是一个有名的广播电台。我们可以说,“我最喜欢的广播电台是专门放古典音乐的”,”My favorite radio station plays only classical music.”
还有 “radio host” 或者 “radio presenter”,指的是广播主持人。他们是在广播节目里说话的人。
“Radio show” 或者 “radio program” 就是广播节目。比如早上的新闻节目、晚上的音乐故事,都算 “radio show”。
“Radio waves” 指的是无线电波,也就是承载声音信号传播的那个东西,这是物理学上的概念了。
有时候,”radio” 还可以当动词用。意思是“用无线电发送(信息)”。这种情况在军队、警察或者飞行员的对话里比较常见。比如,一个飞行员可能会对地面控制塔说,“我们会用无线电把我们的位置发给你”,”We will radio our position to you.” 或者在电影里,一个被困的人可能会说,“我们得用无线电求救”,”We need to radio for help.”
另外,还有一些和 “radio” 相关的词,它们长得有点像,但意思不一样。
比如 “radial”。这个词是个形容词,意思是“放射状的”或者“半径的”。比如 “radial tires” 指的是子午线轮胎,轮胎的帘布层是放射状排列的。这和收音机就没什么关系了。
还有一个词是 “radiator”。它指的是暖气片或者汽车发动机的散热器。虽然词根都和 “radius”(半径)或者 “radiate”(辐射)有关,但意思差得很远。
说到词源,”radio” 这个词的根源是拉丁语 “radius”,意思就是“光线”或者“辐射”。最早,这个技术被称为 “wireless telegraphy”(无线电报)。后来,人们发现可以通过电波“辐射”声音,所以就用了 “radio” 这个词来形容这种通过辐射方式传播的技术。
在实际使用中,英国英语和美国英语在 “radio” 的用法上基本没区别。不过在一些老旧的说法里,英国人以前更喜欢用 “wireless” 来指代收音机。比如,你可能会在一些二战时期的英国电影里听到他们说 “listen to the wireless”。现在这种说法已经不常见了,大家都统一说 “radio” 了。
总结一下,”收-音-机” 的英语就是 “radio”。
- 当它指那个设备时,是可数名词。例如 “buy a new radio”。
- 当它指广播这个媒体时,是不可数名词。例如 “work in radio”。
- 固定搭配 “on the radio” 表示“通过广播”。例如 “a song on the radio”。
- 它还可以当动词,表示“用无线电发送”。例如 “radio for assistance”。
理解了这几点,基本上就不会用错了。就是这么直接。


 580学习网
580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册