最直接的答案是 handsome。但这个词其实有点讲究。
你想想,中文里说“帅”,可以是小鲜肉那种清秀的帅,也可以是硬汉那种有棱角的帅,还可以是穿着西装特别有范儿的帅。Handsome 这个词,更多指的是后面两种。它自带一种成熟、稳重、轮廓分明的气质。比如,乔治·克鲁尼或者丹尼尔·克雷格,用 handsome 形容他们就特别贴切。这个词有点传统,像老派电影里的男主角。
所以,如果你想夸一个二十岁出头、长相很干净的男生,用 handsome 也可以,但不是最精准的。感觉就像用“端庄”去形容一个活泼的女孩,有点对不上号。
那除了 handsome,我们还能用什么?这就要看你想表达哪种“帅”了。
1. 如果是“可爱”挂的帅
很多年轻男孩,比如荷兰弟(Tom Holland)那种,你用 handsome 就差点意思。这时候用 cute
就对了。
在中文语境里,“可爱”好像是女生的专利,说男生可爱总有点怪。但在英语里,cute
是个中性词,用在男生身上很普遍。它指的是那种阳光、有少年感、让人觉得亲切无公害的长相。一个邻家男孩,一个笑起来有酒窝的咖啡师,一个有点害羞的同学,都可以用 cute。
它跟 handsome 的区别很明显:handsome 强调的是男性魅力和轮廓,而 cute 强调的是亲和力和年轻感。说一个人 handsome,你是在欣赏他的长相。说一个人 cute,你可能还想捏捏他的脸。
2. 如果是“性感火辣”的帅
这个就很直接了,用 hot
。
Hot 这个词不绕弯子,直接表达的是生理上的吸引力。它跟长相有没有深度、气质成不成熟没关系,纯粹就是看着让人觉得很有魅力,身材好,或者眼神有攻击性。比如雷神(Chris Hemsworth)赤裸上身的时候,你肯定不会先想到用 handsome,第一反应就是 hot。
这个词非常口语化,一般用在朋友之间聊天。比如你跟闺蜜说,“我今天在健身房看到一个男的,so hot!” 这是完全正常的。但如果你当面跟一个刚认识的男生说 “You are hot”,那意图就非常明显了,基本等同于直接的调情。所以用的时候要看场合,它比 handsome 和 cute 的暗示性要强得多。
3. 如果只是想安全地夸一句
有时候你没想那么多,就是觉得这人长得不错,想客气地夸一下,又不想显得太热情或者太轻浮。有两个万能词:good-looking
和 attractive
。
Good-looking
的意思就是“长得好看”,非常直接,没有任何多余的情感色彩。男女通用,老少皆宜。夸同事、夸朋友的朋友、夸一面之缘的陌生人,用这个词绝对不会出错。它就是一个事实陈述,不带任何感情包袱。
Attractive
的意思是“有吸引力的”。它比 good-looking 多了一点主观感受。可能这个人五官不是最完美的,但他整体给人的感觉很好,气质、谈吐、或者某个特点让你觉得很有魅力。所以 attractive 涵盖的范围更广,不只是脸。一个人的声音、自信或者幽默感,都可以让他变得 attractive。
这两个词是社交安全牌。当你不知道用哪个词最合适的时候,用这两个准没错。
4. 进阶玩法:夸具体细节
其实,最高级的夸人方式,不是用一个笼统的词,而是夸细节。因为夸细节显得你更真诚,说明你真的有在观察。
我刚到国外的时候,有一次参加派对,想跟一个男生搭话,当时就想说他很帅,但话到嘴边又觉得有点唐突。我憋了半天,最后说了一句:“Your jacket is really cool. It looks great on you.”(你这件夹克真酷,穿你身上很好看。)
他立刻就笑了,然后我们很自然地聊了起来。
后来我发现,这是个特别好用的方法。直接说 “You’re handsome” 像是一个句号,对方除了说“谢谢”好像也接不了什么。但如果你说:
- “I like your haircut.” (我喜欢你的发型。)
- “You have a great smile.” (你的笑容很好看。)
- “That shirt really brings out the color of your eyes.” (这件衬衫很衬你的眼睛颜色。)
你看,这样一说,话题不就打开了吗?对方可以跟你聊聊这件衣服在哪买的,或者刚剪了头发什么的。这种夸奖方式更具体,也更走心。对方会觉得你不是在套路他,而是真的欣赏他。
5. 潮流和俚语的说法
如果你跟很熟的朋友在一起,或者在网上冲浪,还可以用一些更潮的说法。
- He’s a 10. (他是十分满分。)
这个很简单,就是用1到10分给外貌打分。He’s a 10 就是顶级帅哥的意思。你也可以说 He’s a solid 8 (他妥妥的是个8分)。这是现在年轻人很常用的说法。
- He’s a snack. / He’s a whole meal. (他秀色可餐。)
这两个说法有点露骨,基本上是把人比作食物。Snack 是小点心,whole meal 是正餐。意思就是这个人太辣了,让人想“吃掉”。这完全是朋友间的玩笑话,非常不正式,甚至有点物化对方的意思。千万不要对当事人说,不然会显得很奇怪。
- Dashing / Charming
这两个词有点复古,但用在特定场合会显得你很有文化。
Dashing
指的是那种衣着考究、风度翩翩的帅,尤其适合形容穿正装的男士。Charming
更多是说“有魅力的”,侧重于一个人的风度、谈吐和让你感觉舒服的能力,不完全是看脸。
总结一下怎么用:
- 想夸成熟、有轮廓感的帅:用
handsome
。 - 想夸年轻、阳光、邻家男孩的帅:用
cute
。 - 想表达直接的身体吸引力:用
hot
(注意场合)。 - 想安全、礼貌地夸一句:用
good-looking
或attractive
。 - 想真诚地打开话题:夸具体细节,比如发型、穿着、笑容。
- 跟朋友开玩笑、用网络流行语:可以说
He's a 10
或者He's a snack
。
所以,下次再想说“好帅”,先别急着说 handsome。花一秒钟想一想,你到底想表达的是哪一种帅,然后选一个最精准的词。这样不仅能让你的英语听起来更地道,也能让你的赞美更容易被对方接收到。
评论前必须登录!
立即登录 注册