欢迎光临
我们一直在努力

幼稚用英语怎么说

我们平时说人“幼稚”,其实意思挺多的。有时候是骂人,有时候是说人天真,有时候是说一个想法不切实际。英语里没有一个词能把所有这些意思都包了。所以,如果你想说“幼稚”,得先想清楚你到底想表达什么。

最直接,也是最常用的词,是 childish。这个词基本是个贬义词。它指一个成年人的行为举止像个孩子,而且是像个不懂事、被宠坏的孩子。比如,一个人输了游戏就大发脾气,或者因为别人没按他的意思做就生闷气、不理人。这种行为就是 childish

你可以这么用:“He’s so childish when he doesn’t get what he wants.”(他得不到自己想要的东西时,就特别幼稚。)或者直接对别人说:“Stop being so childish.”(别这么幼稚了。)这句话的潜台词是,你的行为和你这个年龄不符,你应该成熟点。

但是,childish 有个长得很像的兄弟,叫 childlike。这两个词天差地别。childlike 通常是褒义词。它形容一个人有孩子般的纯真、好奇心或者信任感。这不是说他傻,而是说他保留了孩子身上那些美好的特质。

举个例子,一个七十岁的老爷爷,看到下雪还像孩子一样兴奋地跑出去,你可以说他有 a childlike sense of wonder(孩子般的好奇心和惊叹感)。一个艺术家用非常天真的视角画画,你也可以说他的风格有 a childlike quality(孩子般的气质)。所以,用 childish 是在批评,用 childlike 基本是在夸奖。这个区别一定要搞清楚,不然会很尴尬。

接下来说说 naive。这个词对应的中文,更接近“天真”或者“想得太简单”。说一个人 naive,意思是说他缺乏经验、判断力,很容易相信别人,对世界的复杂性认识不足。

比如,一个刚毕业的大学生,相信只要努力工作,老板就一定会给他升职加薪。这个想法不能说错,但是有点 naive。因为现实世界里,升职加薪不仅看努力,还看很多别的因素。你可以说:“It was naive of me to think the company would protect its employees over its profits.”(我当时太天真了,以为公司会为了员工而牺牲利润。)

naive 这个词的贬义程度比 childish 要轻一点。childish 指的是行为上的不成熟,而 naive 更多指的是思想和认知上的不成熟。有时候,naive 甚至带有一点同情,觉得这个人是因为没经历过社会的毒打才这么想。

naive 意思有点像的,还有一个词叫 green。这个词很形象,就是“绿色的”,像还没熟的果子一样。它专门用来形容一个人因为年轻或者缺少经验而显得幼稚、不熟练。这个词在工作场合用得特别多。

比如一个新人刚进公司,什么都不懂,经常犯一些低级错误。你可以说:“He’s still a bit green, he needs more time to learn.”(他还是个新手,需要更多时间学习。)这句话没有太强的批评意味,只是在陈述一个事实。你自己也可以用来自嘲:“When I first started this job, I was completely green.”(我刚开始做这份工作的时候,完全是个菜鸟。)

所以,如果你想表达的是“没经验”这个层面的幼稚,用 green 就很地道。

还有一个词,immature,意思是“不成熟的”。这个词比 childish 适用范围更广。childish 通常指具体的、像孩子一样的行为,比如哭闹、发脾气。而 immature 可以指更广泛的情感、心理或社交上的不成熟。

一个三十岁的人还处理不好自己的情绪,遇到一点压力就崩溃,或者完全不能对自己的行为负责,这就是 immature。比如:“His refusal to apologize is a sign of how immature he is.”(他拒绝道歉,这正说明了他有多不成熟。)immature 强调的是一个人的心智年龄跟不上生理年龄。它不像 childish 那么具体,但批评的力度一点也不小。

有时候,我们说一个人“幼稚”,其实是说他“小心眼”、“爱计较”。比如为了一两块钱跟朋友吵架,或者因为别人无心的一句话记仇好几天。这种“幼稚”用英语说,最贴切的词是 petty

petty 的意思就是“琐碎的”、“不重要的”。说一个人 petty,就是说他过分关注一些鸡毛蒜皮的小事,格局太小。比如:“They had a petty argument about who should wash the dishes.”(他们为谁该洗碗这种小事吵了一架。)或者:“Don’t be so petty. It was just a joke.”(别这么小心眼,那只是个玩笑。)

所以,下次你想说别人因为小事生气太幼稚,petty 这个词就很好用。

最后,我们还经常说一个“想法”或“计划”很幼稚。意思是这个想法太简单,没有考虑到现实的复杂性,根本行不通。这时候,前面说的 naive 可以用,但还有一个更精准的词,叫 simplistic

注意,simplisticsimple 不一样。simple(简单)通常是好词,说明一个东西清晰、易懂。但 simplistic 是个贬义词,意思是“过于简单化的”。它指一个解决方案或者观点,为了追求简单而忽略了问题的关键和复杂性,导致它变得不切实际。

比如,有人提出解决交通拥堵的方案是“让所有人都别开车了”。这个想法就是 simplistic。因为它听起来简单,但完全忽略了人们为什么需要开车,以及这个措施会带来多大的社会问题。你可以说:“His analysis of the economic crisis was overly simplistic.”(他对经济危机的分析过于简单化了,很幼稚。)

总结一下,怎么选词。

  1. 如果想批评别人行为像个被宠坏的小孩,用 childish
  2. 如果想夸奖别人有孩子般的纯真和好奇,用 childlike
  3. 如果想说别人因为没经验而把事情想得太简单,用 naive
  4. 如果想特指某人在某个领域是新手、没经验,用 green
  5. 如果想批评一个人心智不成熟,处理问题的方式很笨拙,用 immature
  6. 如果想说一个人为鸡毛蒜皮的小事计较,格局小,用 petty
  7. 如果想说一个想法或计划太简单,不切实际,用 simplistic

你看,中文里一个模糊的“幼稚”,在英语里被拆解得这么细。下次你想用这个词的时候,先停下来想一秒钟,你到底想表达的是哪个层面的意思。选对了词,你的英语听起来就会准确得多。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 幼稚用英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册