很多人想用英语说“改变自己”,第一反应就是 “change myself”。这个说法语法上没错,但听起来很怪,老外基本不这么说。
为什么?
因为 “change myself” 这个词组太重了,听起来像是在说你要进行一次彻底的人格重塑,像是要给自己换个操作系统。在日常对话里,这种表达会让人觉得有点夸张,甚至有点奇怪。英语母语者更喜欢用具体的、描述性的动词来表达“改变”。他们不会说一个笼统的“改变”,而是会说出到底改变的是什么,怎么改变的。
所以,关键在于语境。你想改变的是什么?是一个坏习惯?是你的性格?还是你的整个人生方向?不同的情况,说法完全不一样。
我们来分情况聊。
情况一:你想改变一个具体的习惯
这是最常见的一种“改变自己”。比如,你想早起,想戒掉睡前刷手机的毛病,或者想开始健身。
这时候,你千万别用 “I want to change myself to get up early”。听起来真的很别扭。
正确的说法是直接描述那个动作。
如果你想改掉一个坏习惯,可以用:
-
Break a habit (打破一个习惯)
这个最常用。比如,“我正在努力改掉睡前看手机的习惯。”
你可以说: “I’m trying to break the habit of scrolling my phone before bed.”
看,这里根本没有 “change myself” 的影子。你直接说出了你要“打破”的那个“习惯”。
-
Kick a habit (戒掉一个习惯)
这个比 “break a habit” 语气更重一点,通常用在那些比较顽固、有害的习惯上,比如抽烟、酗酒。
比如,“他终于戒掉了抽烟的习惯。”
英文就是: “He finally kicked the smoking habit.”
如果你想养成一个好习惯,可以用:
-
Build a habit 或 Develop a habit (养成一个习惯)
比如,“我希望养成每天阅读的习惯。”
你可以说: “I want to build the habit of reading every day.” 或者 “I want to develop the habit of reading every day.”
-
Get into the habit of… (进入…的习惯)
这个说法也很地道。比如,“我最近在努力养成早睡的习惯。”
“I’m trying to get into the habit of going to bed early.”
你看,在谈论习惯时,重点是 “habit” 这个词,以及搭配它的动词,比如 break, kick, build, develop。这比说一个空泛的“改变自己”要清晰一百倍。
情况二:你想提升自己,让自己变得更好
这种情况下的“改变”,不是指改掉某个具体的毛病,而是指整体上的自我提升。比如多读书、学新技能、锻炼情商等等。
这时候,有几个词特别好用。
-
Work on myself
这是我最推荐的一个说法,非常地道。它的意思是“在自己身上下功夫”,包含了提升、改进、解决自身问题的意思。这个短语的重点在过程,表示你正在努力。
比如,朋友问你最近在忙什么,你可以说:
“Lately, I’ve been spending more time reading and exercising. I just feel like I need to work on myself.”
(最近我花更多时间读书和锻炼。我就是觉得我需要提升一下自己。)
这个说法很成熟,也很真诚。
-
Improve myself
这个也很常用,意思是“提升我自己”。它和 “work on myself” 的区别在于,“improve myself” 更侧重结果,强调的是“变得更好”这个目标。
比如,在面试的时候,你可以说:
“I’m constantly looking for ways to improve myself, so I take online courses in my spare time.”
(我一直在寻找提升自己的方法,所以我在业余时间会学习在线课程。)
-
Become a better person
这个说法更侧重于品格、道德和待人接物方面。如果你想表达的是你想成为一个更善良、更有耐心、更负责任的人,这个最合适。
比如,“自从有了孩子,我感觉自己有责任成为一个更好的人。”
“Since having a child, I feel a responsibility to become a better person.”
总结一下,当你想表达自我提升时:
– 想强调过程和努力,用 “work on myself”。
– 想强调结果和目标,用 “improve myself”。
– 想强调品格和道德,用 “become a better person”。
情况三:你想做出重大的、人生方向性的改变
这种改变是颠覆性的。比如,你从一个内向的程序员,决定辞职去环游世界;或者你经历了一次重大打击,决定彻底改变自己的生活方式。
这时候,“change myself” 还是显得有点弱。你需要更强有力的词。
-
Reinvent myself (重塑自我)
这个词很形象。Reinvent 的意思是“重新发明”,用在这里就是指彻底地改变自己的形象、职业、生活方式,几乎变成一个“新”的人。
比如,“搬到新的城市后,我觉得这是个重塑自我的好机会。”
“After moving to a new city, I felt it was a great opportunity to reinvent myself.”
-
Turn my life around (让我的生活步入正轨/彻底改变生活)
这个短语通常用在一个人从负面的状态(比如失败、堕落、不健康)走向正面状态的语境里。它有一种浪子回头、重获新生的感觉。
比如,“在经历那次失败后,他决定彻底改变,让生活重回正轨。”
“After that failure, he decided to turn his life around.”
-
Make a fresh start (重新开始)
这个说法强调的是抛开过去,开始一段新的人生。它不一定像 “reinvent myself” 那么戏剧化,但同样表达了重大改变的决心。
比如,“离婚后,她搬到了另一个国家,希望在那里重新开始。”
“After the divorce, she moved to another country, hoping to make a fresh start there.”
在这些重大改变的场景里,你也可以直接描述你做的具体事情,这样更有力量。
比如,不说 “I decided to change myself”,而是说:
“I quit my corporate job, sold my apartment, and moved to the countryside to become a farmer.”
(我辞掉了公司的工作,卖了公寓,搬到乡下当一个农民。)
这种具体的描述,比任何一个总结性的短语都更能体现“改变”的决心和力度。
情况四:你想改变你的想法或观点
这其实也是一种“改变自己”,但改变的是内在的思想,而不是外在的行为。
这个很简单,直接用:
- Change my mind
比如,“我本来不想去,但听你这么一说,我改变主意了。”
“I didn’t want to go at first, but after hearing what you said, I’ve changed my mind.”
所以,下次当你想说“改变自己”的时候,先停下来问问自己:
- 我到底想改变什么? 是一个具体的习惯,还是整体的自我状态,还是人生的方向?
- 这个改变是积极的还是消极的? 是要改掉坏的,还是要学习好的?
然后,从上面那些具体的说法里,挑一个最贴切的。
记住,语言是用来精确表达的工具。你越是能用具体的词语来描述你的行为和想法,你的英语听起来就越地道,别人也越能准确地理解你。放弃那个模糊不清的 “change myself”,开始用这些更生动、更准确的表达吧。这本身就是一种英语水平上的自我提升。
评论前必须登录!
立即登录 注册