真人秀,用英语说,最常见、最直接的表达就是 “reality show” 或者 “reality TV”。这两个词可以通用,意思都是一样的。你平时看电视节目,如果看到那种没有固定剧本,主要记录真实生活情况,或者让普通人参加各种挑战和比赛的节目,那它们就属于这一类。
比如,我们常说的“电视真人秀”,英语里就是 “reality television”。它是一个电视节目的类别,特点是拍那些 supposedly “unscripted”(没有剧本)的真实生活场景,而且常常是由非专业演员来出演的。简单说,就是把摄像头对准普通人,记录他们生活里的各种事,或者让他们去做些什么。
不过,虽然叫 “reality”(现实),但这些节目很多时候并不完全“真实”。制作团队会通过剪辑来制造戏剧效果,有时甚至会引导或鼓励参与者做出特定反应,让节目更好看。所以,节目里的“现实”成分,可能不是你想象的那么纯粹。它更像是一种“经过包装的现实”,或者像有些说法提到的,是“没有剧本的剧”(unscripted drama)。这种说法还挺到位,因为它点出了一个核心:虽然没有传统意义上的剧本,但为了吸引观众,节目的呈现方式和内容肯定是有设计的。
这类节目有很多种。你可以简单分成几大类,这样更容易理解:
第一种是约会或情感类 (dating/relationship shows)。这种节目就是把一群单身人士聚在一起,让他们互相了解,然后寻找伴侣。像《Love Is Blind》(盲视爱情)就是这种,参赛者在看不见对方的情况下约会,最后决定要不要结婚。还有经典的《The Bachelor》(钻石王老五)系列,也是看一个人怎么从一群追求者里选出自己的另一半。这类节目很能抓住观众的心,因为大家喜欢看别人感情里的起起伏伏。
第二种是竞技或游戏类 (competition/game shows)。这类节目就多了,通常会有很多参与者,他们要通过一系列任务或比赛,一步步被淘汰,最后决出胜者。奖金通常挺诱人。比如说,大名鼎鼎的《Survivor》(幸存者),就是把人扔到荒岛上,让他们为了生存和奖金互相竞争。还有像《Big Brother》(老大哥)这种,一群人住在同一个屋子里,每天被摄像机拍着,还要互相投票淘汰。这些节目节奏快,充满悬念,让人一看就停不下来。像是《The Great British Baking Show》(英国家庭烘焙大赛),就是那种相对温和的竞技节目,看业余烘焙师怎么提升手艺,互相帮助,挺有意思的。甚至最近Netflix还搞了个《Squid Game: The Challenge》(鱿鱼游戏:挑战),把剧里的游戏搬到现实,当然是没那么致命的版本。
第三种是生活方式或纪实肥皂剧类 (lifestyle/docusoaps)。这种节目就是跟着某个家庭、某个群体或者特定职业的人,记录他们的日常生活和工作。比如《Keeping Up with the Kardashians》(与卡戴珊同行),就是拍卡戴珊一家人的日常。还有《Selling Sunset》(日落豪宅),看洛杉矶的地产经纪们怎么卖豪宅,同时处理他们之间的各种人际关系。这类节目让人觉得好像窥探了别人的生活一样,满足了大家的好奇心。
第四种是改造或自我提升类 (makeover/self-improvement shows)。这类节目通常会邀请专家,帮助参与者在外形、家居、生活习惯等方面进行改变。像《Queer Eye》(粉雄救兵)就是很典型的例子,几个专家会从时尚、美容、家居设计、文化和美食等方面给嘉宾做改造。还有很多装修房子、整理收纳的节目,也都属于这一类。它们提供了一些实用技巧,也让人看到改变的力量。
还有一种比较早期的形式,是隐藏摄像机类 (hidden camera shows)。最经典的就是《Candid Camera》(偷拍),它早在上世纪40年代就有了,通过隐藏摄像机记录人们对各种恶作剧的真实反应。可以说,它是现代真人秀的早期雏形之一。
当你和朋友聊起真人秀的时候,你可以说 “I love watching reality shows”(我喜欢看真人秀),或者 “Do you watch any reality TV?”(你有没有看真人秀?)。如果你想说某个明星是因为真人秀火起来的,可以说 “She became famous through reality TV.”(她通过真人秀出名了)。
总的来说,“真人秀”用英语说就是 “reality show” 或者 “reality TV”。这两个词简单明了,走到哪儿都能用。而且,了解了这些不同类型的节目,下次再和别人聊起来,你也能说得头头是道了。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册