欢迎光临
我们一直在努力

进球用英语怎么说

好的,我们来聊聊“进球”用英语怎么说。这事儿听起来简单,但其实里面藏着不少学问,不同语境、不同运动,说法都不一样。就像我们平时聊天,你不会总是用一个词去表达所有意思,英语也一样。

最核心的说法:score a goalscore

首先,最直接、最常用,也最不容易出错的表达就是 score a goal。这个组合词很清晰,“score”是动词,表示“得分”或“进球”,“goal”是名词,表示“目标”或者在这里就是“球门里那个球”。所以,score a goal 字面意思就是“打进一个球”。比如,你看足球比赛,解说员可能会说:“He just scored a goal!” (他刚刚进了一个球!)

有时候,如果语境很明确,比如你就在看足球比赛,或者在聊足球,大家知道你在说什么,可以直接用 score 这个动词。比如,你可以说:“He scored three goals today.”(他今天进了三个球。)或者,简单点,“He scored!”(他进球了!) 在比赛播报里,解说员情绪激动的时候,经常会直接喊“And he scored!” 这样听起来更有力。

当然,你也会听到 make a goal 这种说法,但它在美式英语里可能没那么常见,或者听起来有点奇怪。score a goal 更普遍一些。 像我平时看英超,基本上都是听到 score a goal 或者直接 score

不同运动里的“进球”

这才是真正有趣的地方。不同的运动,“进球”的说法可就大不一样了。

  • 足球 (Football/Soccer)

    足球是“进球”这个词最常用的地方。除了上面说的 score a goalscore,还有很多更生动、更具体的表达。

    • Goal: 这就是名词,指那个进了球的动作或者结果。比如,“What a goal!” (多棒的进球!)
    • Hit the back of the net: 字面意思是“击中球网后部”。这是一个很形象的说法,足球进了球门,球网会晃动。解说员特别喜欢用这个词来形容一个漂亮的进球。 比如:“After a brilliant pass, he hit the back of the net!”(经过一次精彩的传球,他将球射入球网!)
    • Find the back of the net / find the onion bag: 这和上面意思差不多,都是指球进了。 “Onion bag”是俚语,形容球网像个装洋葱的袋子,挺有意思的。
    • Net a goal / put the ball in the net: 这些都是动词短语,直接说明球进了网。
    • Screamer / rocket: 如果是一个力量十足、速度很快的远射进球,你可以用 screamer 或者 rocket 来形容。 这种球通常让守门员来不及反应。
    • Worldie: 形容一个世界级的精彩进球。
    • Hat-trick: 当一个球员在一场比赛中进了三个球,我们就说他完成了 hat-trick。 这是足球界一个很经典的说法。
    • Brace: 如果一个球员进了两个球,那叫 brace。 记住,不是“two goals”,虽然那样说也没错,但 brace 听起来更专业。
    • Own goal: 乌龙球,就是球员不小心把球踢进了自家球门。这个词在日常生活中也可以引申,表示“搬起石头砸自己的脚”。
  • 篮球 (Basketball)

    篮球里可就没“goal”这回事儿了,因为篮球是投进“basket”(篮筐)。

    • Score points / make a basket: 篮球里最常见的说法是 score points 或者 make a basket。 “points”就是分数,“basket”就是篮筐,或者投进篮筐的动作。
    • Field goal: 这个词是指在比赛中,通过投篮(非罚球)得分。可以是两分球,也可以是三分球。
    • Shoot / shoot the ball: 投篮这个动作。你不可能“kick the ball”进篮筐,对吧?
    • Dunk / slam dunk: 灌篮!这个动作太帅了,直接把球扣进篮筐。
    • Three-pointer / two-pointer: 指三分球和两分球。
    • Free throw: 罚球。每次罚球通常得一分。

      在篮球比赛中,我们通常关注的是球员得了多少“points”,而不是“baskets”的数量,因为不同“basket”得分不同。 所以,会问“How many points did you score today?”(你今天得了多少分?)而不是“Did you make any baskets today?”

  • 冰球 (Ice Hockey)

    冰球和足球有点像,也有“goal”,但玩法完全不同。

    • Score a goal / get the puck into the net: 冰球的“球”是 puck(冰球),所以你可以说 get the puck into the net
    • Goal: 同样是名词,指进球。
    • Game-winning goal: 决定胜负的那个进球。
    • Shorthanded goal: 在己方球员被罚下、人数少于对方时打进的球。
    • Power play goal: 对方球员被罚下、己方人数多于对方时打进的球。
  • 橄榄球 (Rugby)

    橄榄球的得分方式更多样,也更复杂。

    • Try: 这是橄榄球里得分的主要方式,球员把球带到对方球门线后方并触地得分。每次 try 得5分。
    • Conversion / conversion kick: 在 try 之后,球队有机会通过踢球射门再得2分。
    • Penalty goal / penalty kick: 对方犯规时获得的罚踢射门,通常得3分。
    • Drop goal: 在比赛进行中,球员让球落地后,在球弹起时踢进球门,得3分。

一些常用短语和习惯用法

除了上面那些具体的运动术语,还有一些和“进球”相关的短语,你在日常交流中也会听到:

  • Scoring chance / scoring opportunity: 得分机会。 比如:“He missed a great scoring chance.”(他错过了一个很好的得分机会。)
  • Be on fire: 形容球员状态极佳,进球如麻。 比如:“Messi is on fire tonight, he scored two goals already!”(梅西今晚状态火热,已经进了两个球了!)
  • Move the goalposts: 这个可不是真的去移动球门。它的意思是“改变规则”,通常是为了让事情变得更难,或对自己有利。 比如:“The company kept moving the goalposts, making it difficult for employees to achieve their targets.”(公司不断改变目标,让员工很难完成任务。)
  • Keep your eye on the ball: 保持专注。 虽然直译是“把眼睛盯着球”,但它在很多场合都表示“集中注意力,不要分心”。比如:“We need to keep our eye on the ball and focus on this project.”(我们必须集中注意力,专注于这个项目。)
  • Get the ball rolling: 开始一个进程或活动。 比如:“Let’s get the ball rolling with a quick introduction.”(我们先从快速介绍开始吧。)
  • Run with the ball: 接管,承担责任。 比如:“The team leader asked me to run with the ball and organize the charity event.”(团队负责人让我负责组织慈善活动。)

总结一下

你看,虽然都是“进球”,但英语里的表达方式确实不少。关键在于你是在谈论哪种运动,以及你想表达的具体意思。

  • 最普适的score a goal 或直接 score
  • 足球hit the back of the netscreamerhat-trickbraceown goal
  • 篮球score pointsmake a basketfield goaldunkfree throw
  • 冰球score a goalget the puck into the net
  • 橄榄球tryconversionpenalty goaldrop goal

下次你看体育比赛或者和人聊体育的时候,试试用这些词,保证你听起来更像个懂行的人。而且,掌握这些表达,也能帮助你更好地理解英语世界的体育文化。语言就是这样,越用越活。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 进球用英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册