每次聊到学习,尤其考试,大家最常问的就是“备考用英语怎么说”了。这问题听起来简单,但其实里面门道不少。因为“备考”这个概念,在不同语境下,英语里有好多不同的说法。就像我们中文里,可以说“学习”、“复习”、“冲刺”,对吧?英文也一样,得看你想表达哪种程度和方式的准备。
我们先从最直接、最常用的说起。
1. Prepare for an exam / study for an exam:最通用也最常用
这俩是“备考”最直接的翻译,也是最万能的。你几乎可以在任何需要表达“为考试做准备”的时候用它们。
比如,你正在为期末考试努力,就可以说:
“I’m preparing for my final exams next month.” (我下个月要备考期末考试了。)
“She’s been studying for her driving test for weeks.” (她为了考驾照已经备考好几周了。)
这两个词组,”prepare for” 更强调一个准备的过程,可能包括收集资料、制定计划、安排时间等等,是一个比较广义的准备。而 “study for” 则更侧重于学习、钻研具体的内容。你可以想想,我们说“为一场演出做准备”,可能包含排练、服装、舞台布置这些,是 “prepare for”;而“学习一门课程”,就是 “study”。备考的时候,两者往往是结合在一起的。
而且,你还可以用名词形式:exam preparation。这个也很常见。
“Effective exam preparation is key to success.” (高效的备考是成功的关键。)
“I’m focusing on English exam preparation this semester.” (这学期我主要精力放在英语备考上。)
2. Revise for an exam:英式英语里的“复习”
这个词就有点地区特色了。如果你在英国、澳大利亚或新西兰,你会经常听到人们用 “revise” 来表示“为了考试而复习已学过的内容”。它强调的是“再次查看”或者“回顾”,把你已经学过、做过笔记的东西再拿出来看看。
- “I need to revise my history notes before the test.” (我考试前得复习一下历史笔记。)
- “Are you revising for your exams tonight?” (你今晚在为考试复习吗?)
在美式英语里,“revise”更多是“修改、修订”的意思,比如修改文章或者计划。美式英语里对应“revise for an exam”的说法,通常还是用 “study” 或者 “review” 。所以,如果你跟英国朋友聊天,用 “revise” 很自然;跟美国朋友聊,可能 “review” 更常见。
3. Review for an exam:回顾、复习
“Review” 在英美英语里都能用,意思就是“回顾、重新查看”。这个词和 “revise” 很像,都表示对之前学过的内容进行复习。
“Let’s review chapter five for the quiz tomorrow.” (我们复习一下第五章,明天小测要用。)
“I spent the evening reviewing my lecture notes.” (我整个晚上都在复习课堂笔记。)
它没有 “revise” 那么强的“为考试做准备”的专用感,但确实也是备考过程中的重要环节。
4. Cram for an exam:临时抱佛脚、突击
这个词就有点“贬义”色彩了,或者说,它描述的是一种不太理想的备考状态——临时抱佛脚。 “Cram” 的意思是“把很多东西塞进狭小的空间”,用在学习上,就是短时间内大量、高强度地学习,试图把所有信息都塞进脑子里。通常是在考试前一晚或者几天之内。
- “I’m totally cramming for my exam tomorrow. Wish me luck!” (我明天考试,现在在临时抱佛脚呢。祝我好运吧!)
- “Don’t cram all night. It’s better to get some sleep.” (别突击一整晚。最好还是睡一觉。)
虽然大家都不推荐,但有时候情况所迫,”cram” 确实是我们的真实写照。但要记住,研究表明,临时抱佛脚的效果不如长期、分散的复习好。大脑在压力下释放皮质醇,会影响专注力和记忆力。所以,尽量避免它。
5. Prep for an exam:口语化的“准备”
“Prep” 是 “prepare” 的一个非正式缩写,听起来更随意、更口语化。
“I’m prepping hard for the final exam.” (我正在为期末考试努力准备。)
“What are you doing? Just prepping for my presentation.” (你在干嘛?我在准备我的演示。)
这个词适合朋友之间聊天或者比较轻松的场合用。如果你要写正式的报告或者邮件,还是用 “prepare” 比较好。
6. Hit the books:努力学习、啃书本
这是一个很生动的习语,意思就是“开始认真学习”或者“埋头苦读”。它不一定特指备考,但备考的时候肯定要“hit the books”。
“I can’t go out tonight, I really need to hit the books.” (我今晚不能出去,我真的要啃书本了。)
“With finals coming up, it’s time to hit the books.” (期末考试快到了,是时候好好学习了。)
这个短语更多强调的是“学习”这个动作本身,那种刻苦劲儿。
备考具体动作的表达
除了这些表达“备考”整体概念的词,备考过程中我们还会做很多具体的事情。了解这些表达,能让你的英语更地道。
-
Make a study schedule/plan (制定学习计划):这是备考的第一步。有计划,才能心里有数。
- “First, I need to make a study schedule for the next two weeks.” (首先,我需要为接下来的两周制定一个学习计划。)
-
Go over notes/material (回顾笔记/材料):这和 “review” 类似,就是过一遍。
- “I’ll just go over my notes one more time before the test.” (考试前我再过一遍笔记。)
-
Take practice tests/do past papers (做模拟题/做真题):这绝对是备考神器。
- “To improve my understanding, I always take practice tests.” (为了提高我的理解,我总是做模拟题。)
- “We should do some past papers to get familiar with the exam format.” (我们应该做一些真题来熟悉考试形式。)
-
Brush up on something (温习、重温):当你有一段时间没碰某个知识点,想重新熟悉一下,就可以用这个。
- “I need to brush up on my Spanish before my trip to Mexico.” (去墨西哥前,我得温习一下我的西班牙语。)
-
Bone up on something (突击学习、恶补):这个比 “brush up on” 更强调短期内快速学习、恶补某个知识。
- “He had to bone up on medieval history for the quiz.” (他不得不为小测验恶补中世纪历史。)
-
Master the material/subject (掌握材料/科目):这是备考的终极目标,达到精通的程度。
- “My goal is to master the material for the advanced physics exam.” (我的目标是掌握高等物理考试的材料。)
什么时候用哪个词,有点经验之谈
我个人经验,选择哪个词,主要看你想强调什么。
- 如果你想说的是一个持续性的、有规划的准备过程,用 “prepare for an exam” 或者 “study for an exam” 准没错。这是最安全、最通用的选择。
- 如果你是想表达对已学知识的回顾和巩固,特别是在英式英语环境下,用 “revise for an exam” 会很地道。在美式英语里,用 “review” 更常见。
- 如果你要表达那种考试前焦头烂额、临时抱佛脚的状态,那么 “cram for an exam” 再合适不过了,但心里要清楚,这可不是什么值得提倡的方法。
- 日常跟朋友聊天,想要轻松点,可以把 “prepare” 缩写成 “prep”。
- 当你想表达自己很努力、很投入地在学习,就用 “hit the books”,很有画面感。
还有一点,像 “exam preparation” 这样的名词短语,用起来也很方便。比如,“我的备考阶段很紧张”可以说 “My exam preparation period is very intense.”
举个例子,来看看不同的“备考”说法
想象一下小明,他正在为一场重要的大学入学考试备考。
- 他可能刚开始就说:”I’ve started preparing for my university entrance exam.” (我开始为大学入学考试备考了。)
- 过了一段时间,他跟朋友说:”I’ve been studying hard for the exam every day.” (我每天都在为考试努力学习。)
- 到了考试前几周,他发现有些历史知识点忘了,就说:”I need to revise my history notes from last year.” (我得复习一下去年的历史笔记了。) (如果是美国朋友,他可能会说 “I need to review my history notes.”)
- 如果他不幸拖延了,考试前一天才发现还有好多没看,他会无奈地说:”Oh no, I have to cram for the math test tonight.” (哦不,我今晚得突击数学考试了。)
- 他跟妈妈打电话,轻松地说:”Mom, I’m just prepping for my big test next week.” (妈,我下周有个大考,正在准备呢。)
- 晚上图书馆关门了,他还在宿舍里埋头苦读,室友问他干嘛,他说:”I’m just hitting the books.” (我只是在啃书本。)
你看,同一个“备考”,用不同的词,表达的场景、情绪和方式都不一样。
最后再唠叨几句:备考不只是学习
“备考”这个词本身,其实不只包含学习内容,还包括很多心理和生理上的准备。比如说,保持积极的心态很重要。我们不能只顾着学习,忘了休息。充足的睡眠可以帮助大脑巩固知识。这些都是“备考”的一部分,即使不是直接的语言表达,也是你实际操作时要考虑的。
所以,下次再有人问“备考用英语怎么说”,你就知道,答案可不是一个简单的词,而是一整个工具箱,里面装着各种各样的表达,让你能精准地描述你的备考状态和过程。选择合适的词,不仅能让你的英语更准确,也能让你更好地理解和规划自己的学习。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册