欢迎光临
我们一直在努力

轿车用英语怎么说

轿车用英语怎么说,这个问题看起来简单,但实际上比“苹果用英语怎么说”要复杂得多。原因很简单:车子的种类太多了,不同的车在英语里有不同的叫法。如果你只知道用”car”这个词,那你在国外跟人聊车的时候,可能会发现根本说不到点子上。

咱们先从最常见的“轿车”说起。

Sedan 和 Saloon:一对英美“兄弟词”

我们平时在路上看到最多的那种,有四个车门、一个独立的后备箱的普通家用轿车,最准确的叫法是 Sedan。 这个词在美式英语里用得最多。 如果你在美国、加拿大或者澳大利亚,说”Sedan”,大家立刻就能明白你指的是哪种车。

这种车的结构,行话叫“三厢车”(three-box design)。 你可以想象一下,车子被分成了三个独立的“盒子”:第一个是发动机舱,第二个是乘客坐的地方,第三个就是后备箱。 这三个空间是互相隔开的。

但是,如果你到了英国,情况就不一样了。英国人更习惯用 Saloon 这个词来指代同样类型的车。 所以,Sedan 和 Saloon 本质上指的是同一种车,只是地域用词不同而已。 就好比美国人说 “gas” (汽油),而英国人说 “petrol”。 还有很多类似的例子,比如后备箱,美国叫 “trunk”,英国叫 “boot”;发动机盖,美国叫 “hood”,英国叫 “bonnet”。

所以,下次你看到一辆宝马3系或者本田雅阁,在美国你可以叫它 a mid-size sedan (一辆中型轿车),在英国就可以叫它 a mid-size saloon。

除了 Sedan,还有哪些常见的“车”?

虽然 Sedan 是最标准的“轿车”,但生活中还有很多其他类型的车。搞清楚它们的区别,能让你在聊车时显得更懂行。

  • Hatchback (掀背车)

Hatchback 和 Sedan 的一个关键区别在于车尾的设计。 Hatchback 的后备箱门和后挡风玻璃是连在一起的,可以向上掀开,所以叫“掀背车”。 这种结构决定了它的乘客舱和后备箱是相通的,不像 Sedan 那样是完全独立的。 从结构上看,Hatchback 是“两厢车”(two-box design),也就是发动机一个“厢”,乘客和行李共用一个“厢”。

典型代表就是大众高尔夫。这种车的优点是空间灵活性高。 你可以把后排座椅放倒,获得一个比同级别 Sedan 大得多的载货空间,放大件物品很方便。 但缺点也明显,因为后备箱和乘客区是通的,所以隔音和私密性通常不如 Sedan。 比如,从车外就能看到你后备箱里放了什么东西,除非你用遮物帘盖住。

  • Coupe (轿跑车)

传统上,Coupe 指的是双门、硬顶、外形更运动的车型。 它的名字来源于法语单词 “couper”,意思是“切割”,暗示了它比四门轿车更短小的车身。 比如福特野马就是典型的 Coupe。

Coupe 的设计重点是造型和性能,后排空间通常很小,甚至有些车型只能坐两个人。 因为车身更小更轻,操控感通常比 Sedan 更好。 不过,近年来汽车厂商为了营销,搞出了一些“四门 Coupe”的概念,它们虽然有四个门,但车顶线条像 Coupe 一样流畅倾斜。 这在严格意义上讲有点名不副实,但市场就是这样。

  • SUV (运动型多用途汽车)

SUV 是 “Sport Utility Vehicle” 的缩写。 顾名思义,它结合了运动和多用途的特点。SUV 通常底盘更高,空间更大,视野也更好。 很多 SUV 还配备四轮驱动系统,有一定的越野能力。

早期的 SUV 大多采用和卡车相似的“非承载式车身”结构(body-on-frame),车身和底盘大梁是分开的,比较硬派,适合越野。 但现在市面上绝大多数的城市 SUV 都采用和轿车一样的“承载式车身”结构(unibody),车身和底盘是一体的。 这种车严格来说应该叫 Crossover (跨界车),因为它融合了轿车的舒适性和 SUV 的高通过性。 比如本田 CR-V、丰田 RAV4,它们本质上都是 Crossover。

  • Station Wagon (旅行车)

Station Wagon 在英国也被称为 Estate car 或简称 Estate。 你可以把它理解为 Sedan 的“加长版”。它的车顶向后延伸,覆盖了整个后备箱区域,车尾有一个垂直的尾门。 这种设计让它拥有了堪比 SUV 的巨大后备箱空间,同时又保留了轿车的驾驶感受和舒适性。

在欧洲,旅行车非常受欢迎,因为它很实用,适合家庭长途旅行。 但在中国和美国,由于 SUV 的兴起,旅行车的市场份额被挤占了不少。

怎么用对这些词?

了解了这些词的区别后,关键是怎么在实际对话中正确使用它们。

假设你在租车公司,想租一辆普通的家用轿车,你可以这么说:

“I’d like to rent a mid-size sedan.” (我想租一辆中型轿车。)

如果你需要更大的行李空间,可能会考虑旅行车或 SUV:

“We have a lot of luggage. Do you have any station wagons or SUVs available?” (我们有很多行李,有旅行车或者 SUV 吗?)

如果你和朋友在街上看到一辆很酷的车,想讨论一下它的类型:

“Look at that car! Is it a coupe or a hatchback?” (快看那辆车!是轿跑还是掀背车?)

搞清楚这些词汇,不仅能让你在交流中更准确地表达自己的意思,还能帮助你更好地理解汽车文化。毕竟,每一种车型背后,都代表着一种特定的生活方式和需求。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 轿车用英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册