欢迎光临
我们一直在努力

玩的英语单词怎么写

很多人一想到“玩”,脑子里第一个蹦出来的词就是 play。没错,但不全对。

在中文里,“玩”这个字太方便了,几乎能用在所有休闲娱乐的场景里。我们可以说“玩游戏”、“出去玩”、“去北京玩”、“玩手机”,甚至“玩得开心”。但是,英语里没有一个词能像中文的“玩”一样包罗万象。如果你把所有这些场景里的“玩”都翻译成 play,那十有八九会闹笑话。

咱们今天就把这个事儿彻底掰扯清楚。以后再说到“玩”,你就知道该用哪个词了。

1. 最基本、最核心的“玩”:Play

先说 play。什么时候用 play 是绝对正确的?记住这几个场景就行了。

第一,小孩子玩耍。

这是 play 最经典的应用场景。小朋友们在公园里追跑打闹、过家家、玩玩具,这些都叫 play。

The children are playing in the park. (孩子们在公园里玩。)

My son likes to play with his toy cars. (我儿子喜欢玩他的玩具车。)

你看到一群孩子在玩,用 play 绝对没错。

第二,参加体育运动或比赛。

所有球类运动、竞技类活动,都用 play。

I play basketball every weekend. (我每个周末都打篮球。)

Do you want to play tennis with me? (你想和我打网球吗?)

He plays for the national team. (他为国家队效力。)

这里的 play,意思是“参与某项运动”。

第三,玩游戏。

不管是棋牌类游戏、电子游戏,还是各种桌面游戏,都用 play。

Let’s play a game of chess. (我们下盘棋吧。)

She spends hours playing computer games. (她花好几个小时玩电脑游戏。)

We played cards all night. (我们玩了一整晚的牌。)

第四,演奏乐器。

这个用法有点特殊,但也属于 play 的范畴。

He can play the guitar. (他会弹吉他。)

She plays the piano beautifully. (她的钢琴弹得很好。)

总结一下,play 这个词,通常带着一种“有具体活动内容”或者“有规则”的感觉。小孩子玩有他们的游戏,体育运动有规则,下棋有规则,弹琴有乐谱。当你说的“玩”符合这个特点时,用 play 就很安全。

2. 和朋友“出去玩”:Hang out

这是中国人用“玩”最高频的场景之一,也是最容易翻译错的地方。

比如,你周末约朋友:“周末出去玩啊?”

如果你翻译成 “Do you want to play this weekend?”,对方可能会觉得很奇怪。因为在成年人之间,play 听起来有点幼稚,像小孩子过家家。

正确的说法是 hang out

Hang out 是一个非常地道的口语词组,意思就是“待在一起消磨时间”,没有什么特定的目的,就是放松、聊天、逛逛街、喝杯咖啡。这完美对应了我们中文里“和朋友出去玩”的含义。

I’m going to hang out with my friends on Saturday. (我周六要和朋友们出去玩。)

We just hung out at a café for a few hours. (我们就在咖啡馆待了几个小时。)

“What did you do last night?” “Nothing much, just hung out at home.” (“昨晚干嘛了?”“没干啥,就在家待着。”)

下次你想约朋友,或者告诉别人你和朋友在一起,大胆地用 hang out。它比 play 要准确得多,也自然得多。

3. 去某个地方“玩”:Travel, Visit, Go sightseeing

这也是一个大类。比如“我去上海玩了几天”或者“这个周末我想去周边玩玩”。

这里的“玩”,核心意思是“旅游”或“观光”,而不是“玩耍”。所以不能用 play。

根据具体情况,有几个不同的词可以用。

第一,Travel (旅行)

如果你想表达的是长途的、去外地的“玩”,用 travel 最合适。它强调的是“出行”这个行为本身。

I’m traveling to Yunnan next month. (我下个月要去云南玩。)

She loves to travel around the world. (她喜欢环游世界。)

第二,Visit (参观,拜访)

如果你去的目的地是一个具体的景点、城市或者朋友家,用 visit 更精确。

We’re visiting the Great Wall tomorrow. (我们明天要去玩长城。)

I visited my grandparents in the countryside. (我回乡下看我爷爷奶奶了。)(在中国文化里,这也算一种“玩”)

第三,Go sightseeing (观光)

如果你的“玩”主要内容是看景点、逛名胜古迹,那 go sightseeing 就是最贴切的表达。

When we were in Paris, we went sightseeing every day. (我们在巴黎的时候,每天都出去玩/观光。)

所以,“去一个地方玩”怎么说,取决于你想强调什么。

强调“去外地”这个行为 -> travel

强调“到达并参观某个具体地点” -> visit

强调“看风景名胜” -> go sightseeing

通常,你可以简单地说 “I went to Beijing for a trip” (我去北京玩了一趟),或者 “I had a trip to Beijing” (我去北京旅游了)。

4. “玩”手机/电脑:Be on / Use

“你别一天到晚就知道玩手机!” 这句话太常见了。

但“玩手机”千万不能说 play my phone。这是一个典型的中式英语。我们前面说了,play a musical instrument (演奏乐器) 是固定用法,但手机不是乐器,你不是在“演奏”它。

正确的说法是什么?

最简单、最常用的,是 be on a device

He’s always on his phone. (他总是在玩手机。)

I was on my computer all morning. (我玩了一上午的电脑。)

这个 on,生动地表达了“沉浸在设备上”的状态。

或者,你也可以用 use。这个词虽然简单,但完全正确。

Stop using your phone at the dinner table. (别在饭桌上玩手机了。)

如果你是在手机或电脑上“玩游戏”,那就可以把 play 和 on 结合起来:

I’m playing a game on my phone. (我在手机上玩游戏。)

看,这里的 play 宾语是 game,而不是 phone。这在逻辑上就通了。

5. “玩得开心”:Have fun / Have a good time

当“玩”作为一个结果或状态,表达“开心”的情感时,我们通常会说“祝你玩得开心”或者“你昨天玩得开心吗?”。

这时候,对应的英语是 have fun 或者 have a good time

这两个词组基本可以互换。

比如,你的朋友说明天要去迪士尼。你可以说:

Have fun! (玩得开心!)

Have a good time! (祝你玩得愉快!)

回来之后,你可以问他:

Did you have fun? (你玩得开心吗?)

Did you have a good time? (你玩得愉快吗?)

记住,这里的重点是“开心”这个体验,而不是“玩”这个动作。

6. 一些特殊的“玩”

除了上面这些主要场景,中文里还有一些“玩”的引申义,也需要特别注意。

“玩弄感情”

这个场景下,居然可以用 play。但是它的意思完全是负面的。

He’s just playing with your feelings. (他只是在玩弄你的感情。)

这里的 play 带着欺骗、不认真的含义。

“这个东西怎么玩?”

当你在询问一个新设备、一个软件或者一个规则的用法时,你可能会这么问。

这不能翻译成 “How to play this?”。

正确的问法是:

How does this work? (这个怎么用/怎么运作?)

How do you use this? (这个你怎么用?)

因为你问的是它的“功能”和“使用方法”,而不是“娱乐方式”。

一个简单的判断方法

说了这么多,可能有点晕。我给你一个简单的思考路径,下次想说“玩”的时候,先在脑子里过一遍:

  1. 我说的“玩”是小孩子玩耍、体育运动、游戏或乐器吗?

    • 是 -> 用 play
  2. 是和朋友在一起消磨时间,没什么特定目的吗?

    • 是 -> 用 hang out
  3. 是去另一个城市或国家旅游观光吗?

    • 是 -> 用 travel, visit, go on a trip
  4. 是操作手机、电脑这些电子设备吗?

    • 是 -> 用 be on my phone/computer 或者 use
  5. 是表达一种“开心”的祝愿或感受吗?

    • 是 -> 用 have fun / have a good time
  6. 是询问某个东西的功能或用法吗?

    • 是 -> 用 How does it work?

只要按照这个流程去判断,你对“玩”的翻译,准确率至少能提高到95%以上。语言学习就是这样,不能简单地进行一对一的单词替换。理解背后的文化和场景,才能真正用对、用好。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 玩的英语单词怎么写

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册