欢迎光临
我们一直在努力

怀旧英语怎么写

想写出那种怀旧的英语味儿,其实不是在“写英语”,而是在“写一种感觉”。这种感觉,来自于我们小时候看的盗版VCD,听的磁带,还有那些已经过时了的英语教材。它不一定是语法最完美的英语,但一定是有特定时代印记的。

首先,要搞清楚我们说的“怀旧”是哪个年代。是听着披头士,穿着喇叭裤的70年代?还是看着《老友记》,用着寻呼机的90年代?或者是刚刚接触互联网,用ICQ聊天的2000年初?每个年代的“怀旧感”是不一样的。这里我主要聊聊我们大部分人比较熟悉的,大概是90年代到21世纪初期的感觉。

第一步,从词汇下手。这是最直接,也是最容易出效果的地方。

有些词现在基本没人用了,但你一用,那股味道就出来了。

比如,想说一个东西很“酷”,现在的人可能会说 “cool”, “sick”, “lit”。但你要是想怀旧,就得用 “groovy”, “rad”, “far out” (这个更早一点), 或者90年代黑人俚语里传出来的 “dope”, “phat”。你说 “This song is phat”,就比 “This song is lit” 有年代感多了。

还有一些是关于科技的词。这个特别灵。

比如,你不会说 “I’ll send you a file”。你可以说 “I’ll put it on a floppy disk for you.” (我会把它放进一张软盘里给你)。

你不会说 “I’ll message you”。你可以说 “I’ll page you.” (我会呼你),或者 “I’ll send you an ICQ message.”。

提到互联网,不要说 “WiFi” 或者 “5G”。要说 “dial-up connection” (拨号上网),还要抱怨一下那个 “刺啦——” 的声音,以及上网时家里电话就打不通的烦恼。

这些词汇本身就是一个个时间胶囊。

第二步,句式和语气。这比单纯用词要难一点,但做好了,效果会加倍。

总的来说,那个年代的口语表达,听起来比现在要“完整”和“礼貌”一些。

比如,现在你想问别人能不能帮个忙,你可能会直接说 “Can you help me?”。但如果你想模仿旧电影里的感觉,可以说 “Would you be so kind as to help me?” 或者 “Could you possibly give me a hand?”。听起来有点啰嗦,但那种彬彬有彬的感觉就对了。

再想想我们最早学的英语教材,比如李雷和韩梅梅那个系列的。里面的对话是什么样的?

“How do you do?”

“How do you do?”

现在谁还这么说话?见面都是 “What’s up?”, “How’s it going?”。但如果你在写作里,让一个角色用 “How do you do?” 来打招呼,他的形象立刻就变得有点刻板、老派,或者说,很有“教材感”。这就是一种怀旧。

还有,多用完整的句子,少用缩写和网络用语。

现在我们发信息,可能会写 “C u l8r, btw, did u see that?”。

要写出怀旧感,就得老老实实地写成 “See you later. By the way, did you see that?”。

那时候的短信是要按九宫格一个一个字母敲的,所以短信缩写是有的,比如 “CUL8R” (See you later)。但像 “LOL” (Laughing Out Loud) 这种算是比较早期的网络用语,可以用,因为它确实有那个年代的印记。可是像 “OMG” (Oh My God) 就得小心,虽然它出现得很早,但在90年代并没有像现在这么普及。而像 “BRB” (Be Right Back), “A/S/L?” (Age/Sex/Location?) 这两个就非常有ICQ和聊天室的怀旧味道。

第三步,选择合适的谈论话题。

这点很重要。你不能用90年代的语言去聊现在的事情。你不能说 “My new iPhone is totally rad!” (我的新iPhone简直太酷了!)。这句话听起来就很奇怪,因为iPhone和 “rad” 这两个词属于完全不同的时代。时空错乱了。

你应该聊那个年代会发生的事。

比如,去音像店租一盘VHS录像带回家看,结果发现带子被上一个租的人弄坏了。

或者,花一下午时间用录音机从电台里录自己喜欢的歌,还要掐准时间,避开主持人的声音。

再或者,描述自己怎么把一张CD放进CD播放机(Discman)里,然后小心翼翼地走路,因为走快了就会跳音。

写这些具体的生活场景,再配上那个年代的词汇和语气,整个画面的怀旧感就立体起来了。

我们来做个简单的对比练习。

假设你要描述一个朋友给你推荐了一首歌。

现代写法:

“Alex just sent me a Spotify link. The song’s a banger. Straight into my playlist.”

(亚历克斯刚给我发了个Spotify链接。这歌太炸了。直接加进我的播放列表。)

怀旧写法:

“Alex made a mixtape for me. He said I had to listen to track 3. I popped the cassette into my Walkman. The song is awesome! I’ll have to listen to it over and over to learn the lyrics.”

(亚历克斯给我做了一盘混音磁带。他说我一定要听第3首。我把磁带塞进我的随身听。这首歌真棒!我得翻来覆去地听才能把歌词学会。)

看到了吗?后者的每一个细节,”mixtape” (混音磁带), “cassette” (磁带), “Walkman” (随身听), “learn the lyrics” (学歌词,因为那时候没法在屏幕上直接看),都在构建一种氛围。

最后,一个提醒:这种写法是一种风格化的创作。

它不是让你在日常工作或者正式场合这么用英语。你给老板发邮件说 “This report is groovy”,他可能会觉得你脑子不正常。

这种写法适合用在写故事、拍短片、或者在社交媒体上创造一种特定的情调。它是一种工具,用来唤起读者或观众的共同记忆。

所以,在使用之前,先想清楚你的目的是什么。是为了好玩?还是为了创作?想明白了,再去选择合适的词汇和句式。这就像你衣柜里的一件复古花衬衫,穿对了场合,你就是全场最靓的仔;穿错了,就只是个奇怪的人。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 怀旧英语怎么写

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册