欢迎光临
我们一直在努力

平方米英语怎么说

“平方米”的英语,最直接的说法就是 square meter

这个词由两部分组成。“Square”就是正方形、平方的意思。“Meter”就是米。合在一起,square meter,字面意思就是一个正方形的米,其实就是指边长为一米的正方形面积。很简单,对吧?

书写的时候,你经常会看到它的缩写:。这个小小的“2”放在右上角,就是“平方”的意思。这个符号在国际上是通用的,无论你看的是哪个国家的房产信息、建筑图纸,只要用的是公制单位,这个 m² 一出来,所有人都懂。

还有一种说法,叫 meter squared。这个说法和 square meter 意思完全一样,都是平方米。但是,它们的使用场景有点细微的差别。

Square meter 是最常用、最口语化的说法。你在跟朋友聊天,讨论房间多大,或者看房产中介的广告,基本上听到的、看到的都是 square meter。

比如:

“My apartment is about 60 square meters.” (我的公寓大概60平方米。)

“How many square meters is this living room?” (这个客厅有多少平方米?)

Meter squared 稍微正式一点,更偏向科学和数学语境。当你在描述一个数学计算过程时,用这个说法更准确。因为它强调的是“米”这个单位被“平方”了。你想想,物理课上说压力单位是“牛顿每平方米”,英文就是 “Newtons per meter squared“。这个语境下,它听起来就比 square meter 更严谨。

不过说实话,日常生活中你混用这两个,别人也完全能听懂。只是如果你想让自己的表达听起来更地道,就记住这个小差别:日常用 square meter,科学计算用 meter squared。

接下来讲一个特别容易出错的地方:复数。

一个平方米,是 one square meter

两个或两个以上,就要用复数了:two square meters

重点来了,“s”是加在 meter 的后面,而不是 square 的后面

千万不要说成 squares meter,这是错的。我听过不少人这么说,一听就知道英语不是母语。记住,是单位“米”变成了复数,而不是“平方”这个动作变成了复斯。你可以这样记:我们量的是好多个“米”组成的面积,所以是 meters。

在实际使用中,怎么用这个词呢?我给你分享几个我自己的经历和场景。

第一个场景,也是最常见的:租房和买房

我之前在网上看英国的租房信息,很多网站都同时提供两种面积单位:平方米(m²)和平方英尺(sq ft)。因为英国还在混用公制和英制单位,所以他们很贴心地都标出来了。这时候,你看懂 m² 就很重要。一个典型的伦敦单人公寓(studio)可能就 25 到 35 平方米。如果你心里没个谱,就很容易被数字迷惑。

一个大概的换算关系你需要知道:1 平方米 ≈ 10.76 平方英尺 (square feet)

这个不用精确记,你只要心里有个大概印象,知道 1 平方米比 10 平方英尺稍微大一点就行。这样,当美国或者英国的朋友跟你说他的房子是 800 square feet 的时候,你脑子里可以快速算一下,800 除以 10.76,大概是 74 平方米左右。这样你一下就有概念了,哦,原来跟他说的房子跟我家差不多大。没有这个概念,你说你的80平,他说他的800尺,感觉鸡同鸭讲。

第二个场景:装修和买家具

这个就更实际了。比如你要给家里的地板铺瓷砖。你去建材市场,得告诉老板你的卫生间有多大。

你可以这么说:”I need to buy tiles for my bathroom, which is about 5 square meters.” (我需要为我的卫生间买瓷砖,大概5平方米。)

老板听了就知道该给你算多少料。同样,买油漆、买墙纸、买地毯,都离不开这个单位。他们产品的说明书上通常会写一罐油漆能刷多少平方米,或者一块地毯覆盖多少平方米。

比如油漆桶上可能会写着 “Coverage: 12 m² per litre”。意思就是每升油漆可以刷12平方米的面积。你看懂这个,就能计算出你需要买几桶油漆,不会买多也不会买少。

第三个场景:描述一个空间的大小

有时候你跟别人介绍你家,或者描述一个地方,会用到这个词。

“The master bedroom has an area of 20 square meters.” (主卧室的面积是20平方米。)

“We’re looking for an office space with at least 100 square meters.” (我们在找一个至少100平方米的办公空间。)

这个用法很直接,就是把“平方米”当作一个名词来用。

讲到平方米 (m²),就不得不提一下它的“兄弟姐妹”,这样你的知识体系才完整。

一个是立方米 (cubic meter),缩写是

这个是用来算体积的,比如一个集装箱的容积,或者你家水费账单上的用水量。一个代表面积(二维),一个代表体积(三维)。千万别搞混了。读法也类似,cubic meter 或者 meter cubed。

“This container has a volume of 30 cubic meters.” (这个集装箱的容积是30立方米。)

另一个是比它大的单位,平方千米 (square kilometer),缩写是 km²

这个用来描述更大的面积,比如一个城市或者一个国家的面积。

“The total area of this national park is 500 square kilometers.” (这个国家公园的总面积是500平方千里。)

复数也是一样,加在 kilometer 后面:square kilometers。

还有一个是比它小的单位,平方厘米 (square centimeter),缩写是 cm²

这个就用来描述很小的面积了,比如一张邮票,或者手机屏幕的某个区域。

“The area of this sensor is just a few square centimeters.” (这个传感器的面积只有几平方厘米。)

最后,我们来总结一下在实际交流中怎么把这些知识点用活。

想象一下你和一个外国朋友在聊天,他问你住的地方有多大。

他问: “So, how big is your place?”

你可以回答: “It’s about 80 square meters. The living room is the biggest part, around 25 square meters.”

(大概80平方米。客厅是最大的一块,有25平米左右。)

然后你可能会反问他,如果你知道他来自美国:

“What about yours? But you guys use square feet, right?”

(你的呢?不过你们用的是平方英尺,对吧?)

他可能会说: “Yeah, mine is about 900 square feet. I have no idea how many square meters that is.”

(是啊,我的大概900平方英尺。我不知道换算成平方米是多少。)

这时候你就可以展示一下你的知识了:

“Let me see… 900 divided by about 10.76… so it’s roughly 83 square meters. Pretty much the same size as mine!”

(我看看… 900除以10.76… 所以大概是83平方米。跟我家差不多大!)

你看,通过这样简单的对话,你不仅准确地使用了 square meter 和 square feet,还进行了单位换算,让沟通变得非常顺畅和具体。

所以,下次再碰到“平方米”,不要只知道一个 square meter 就完了。记住它的缩写 m²,它的另一种说法 meter squared,它的复数形式 square meters,以及它在不同场景下的实际应用。把这些都搞清楚,你才能在实际沟通中用得像个本地人。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 平方米英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册