词根的英文是 root,或者叫 word root。
但只知道这个词没什么用。重要的是理解它到底是什么,以及和它配套的另外两个东西:前缀(prefix)和后缀(suffix)。这三个东西合在一起,才是我们常说的“词根词缀记忆法”。
咱们直接拆一个词来看,比如 unbelievable。
– un-
是前缀,意思是“不”。
– believe
是核心,也就是词根,意思是“相信”。
– -able
是后缀,意思是“能够…的”。
拼起来,un-believe-able,就是“不能相信的”。你看,一个词就这么被拆解了。英语里很大一部分词,特别是那些看起来又长又吓人的,都是这么像搭积木一样拼起来的。
我刚开始学英语的时候,也觉得这方法很玄乎。背单词就是死记硬背,一个字母一个字母地啃。后来发现,很多词长得像是有亲戚关系。比如 transport
, import
, export
。它们都有一个共同的部分 port
。
我去查了词典,发现 port
这个词根,来自拉丁语,意思就是“搬运”(to carry)。
– trans-
是个前缀,意思是“从一处到另一处”。所以 transport
就是把东西从一个地方搬到另一个地方,也就是“运输”。
– im-
(其实是 in-
的变体) 是个前缀,意思是“进入”。所以 import
就是把东西运进来,也就是“进口”。
– ex-
是个前缀,意思是“出去”。所以 export
就是把东西运出去,也就是“出口”。
你看,一旦你知道了 port
是“搬运”,再认识几个常见前缀,这一串词就都解决了。你甚至还能猜词。下次你看到 portable
这个词,就算不认识,也能猜个八九不离十。-able
是“能够…的”,port
是“搬运”,那 portable
就是“能被搬运的”,也就是“便携式的”。你的手机、笔记本电脑都是 portable devices。
所以,学词根不是让你去背一本厚厚的词根大全。那是最低效的做法,保证你从 A 开始背,背到 B 就放弃了。
正确的方法是把它当成一个工具,在你遇到生词的时候,帮你分析和猜测。
我们再多看几个例子,让你感受一下这个方法的威力。
选一个常见的词根:spect
,意思是“看”(to look)。
– inspect
: 前缀 in-
表示“向内”。向内看,就是“检查、视察”。你想想警察检查你的包裹,是不是要打开往里看?
– respect
: 前-缀 re-
表示“再一次”。反复地看,说明你很重视这个人或事物,所以是“尊敬、尊重”。
– prospect
: 前缀 pro-
表示“向前”。向前看,就是“前景、展望”。
– spectator
: spect
是“看”,后缀 -ator
表示“做…的人”。所以 spectator
就是“观看者、观众”,比如看球赛的那些人。
– perspective
: 前缀 per-
表示“贯穿、彻底”。彻底看穿,就是你看待事物的方式,也就是你的“视角、观点”。
发现没有?一旦你掌握了 spect
是“看”,上面这一串词你就算不全认识,也能瞬间理解它们的核心意思都和“看”有关。这比一个一个孤立地背 r-e-s-p-e-c-t
是“尊敬”要高效得多。
那么,具体该怎么操作呢?
第一步,别去买那些号称收录几千词根的书。你用不上。先从你已经认识的单词里找规律。就从最简单的开始。比如 bicycle
,你知道是自行车。它由 bi-
和 cycle
组成。cycle
是“圆圈、周期”,bi-
是什么意思?你再想想 bilingual
(双语的),bi-
的意思就出来了,是“二、双”。这样你就记住了一个前缀。下次看到 bimonthly
(双月刊),你就不会懵了。
第二步,准备一个好用的在线词典。我推荐 Merriam-Webster(韦氏词典)或者 Etymonline。这些词典的好处是,它们会提供“词源”(Etymology)。也就是告诉你这个词的祖宗是谁,从哪来的。
比如你查 subtract
(减去)这个词。词典会告诉你,它来自拉丁语。sub-
意思是“在…下面”(under),tract
意思是“拉、拽”(to pull)。把一个数字从总数下面“拉走”,不就是减法吗?
顺着 tract
这个词根,你可能还会发现一串词:
– attract
: at-
(ad-的变体) 表示“去、向”。把你拉过去,就是“吸引”。
– contract
: con-
表示“一起”。把几方拉到一起,签个东西,就是“合同”。肌肉被拉到一起,就是“收缩”。
– distract
: dis-
表示“分开”。把你的注意力拉开,就是“使分心”。
这样学,一个词根能带出一串词。你学的不是一个点,而是一张网。
第三步,把重点放在高频词根上。有些词根特别能“生”,一个根能衍生出几十上百个单词。另一些就很“懒”,一辈子就那一两个词。你刚开始,肯定要先学那些能“生”的。
比如下面这些,都是超高频的:
– vid
/ vis
:看 (video, visit, vision)
– scrib
/ script
:写 (describe, script, subscription)
– mit
/ mis
:送,派 (submit, mission, permit)
– rupt
:断裂 (erupt, interrupt, bankrupt)
– form
:形状,形成 (uniform, transform, information)
你不需要一次性把它们都背下来。只要在阅读时遇到包含这些词根的生词,多留个心眼,去查一下,把它们串起来。几次之后,这个词根就刻在你脑子里了。
最后,要有一个清醒的认识:词根不是万能的。
有几个坑要注意:
1. 不是所有单词都能用词根拆解。很多最基础的词,比如 go
, eat
, hand
, water
,它们本身就是最基本的单位,没法再拆了。
2. 有些词长得很像某个词根,但其实没关系。这叫“巧合”。所以不能瞎猜,还是要靠词典来确认。
3. 随着语言的演变,有些词的意思已经偏离了它词根的本意。比如 depend
,字面拆开是 de-
(向下) + pend
(悬挂),意思是“向下挂着”,引申为“依赖”。这个联系还算清晰。但有些词的联系就非常模糊了。
所以,不要把词根当成金科玉律,而是一个辅助你理解和记忆的工具。它最大的好处,是让你在面对一个长得像怪兽一样的生词时,不再害怕。你会有信心去分解它,猜测它,最终征服它。这比看到生词就马上掏手机查翻译,要有效得多。因为它锻炼的是你分析单词结构的能力,这是一种可以迁移的技能。
评论前必须登录!
立即登录 注册