百分比的英语,最直接的词就是 percent。这个词你肯定见过,符号是 %。读音的话,重音在后面那个 cent 上,听起来像 /pərˈsɛnt/。
这个词用法很简单,就是数字后面直接跟 percent。比如:
10% 就说 ten percent。
58% 就说 fifty-eight percent。
这里有个关键点,也是很多人会搞错的地方:percent 这个词,本身没有复数形式。不管前面是 1 还是 100,它都是 percent,绝对不要加 s。
错误说法:twenty percents
正确说法:twenty percent
你可以把 percent 理解成一个单位,就像 “公斤” 或者 “米” 一样。我们说 “十公斤”,不说 “十公斤们”。英语里也是一个道理,ten kilograms
,twenty percent
。
但是,事情没这么简单。英语里还有一个词叫 percentage,长得和 percent 很像,意思也差不多,但用法完全不同。这两个词要是分不清,写报告或者发邮件的时候就容易显得不专业。
我刚开始工作的时候,就搞错过这个。在邮件里写 ‘the percent of users is high’,就被老板指出来了。他说,应该是 ‘the percentage of users is high’。当时我还不明白为什么,后来才搞清楚。
区别其实就一条:
Percent
必须和具体的数字连用。
Percentage
是一个更笼统、更抽象的名词,不和具体数字一起用。
我们来看几个例子,对比一下就懂了。
假设你想说:“我们公司 30% 的员工是工程师。”
这里有具体数字 “30”,所以必须用 percent
。
正确说法:Thirty percent of our employees are engineers.
错误说法:Thirty percentage of our employees are engineers.
现在,假设你想问:“你们公司工程师的占比是多少?”
这里没有具体数字,是在问一个“比例”或者“占比”的概念,所以要用 percentage
。
正确说法:What is the percentage of engineers in your company?
错误说法:What is the percent of engineers in your company?
再举个例子,你想表达 “一小部分人同意这个计划”。
“一小部分” 是个模糊的概念,不是具体数字。
正确说法:A small percentage of people agree with the plan.
错误说法:A small percent of people agree with the plan.
所以,你可以这样记:
看到具体数字(like 5, 20, 99),就用 percent
。
没看到具体数字,说的是“比例”、“占比”这个概念本身,就用 percentage
。
还有一个词,叫 percentage point,也就是“百分点”。这个词在新闻、财经和数据报告里特别常见,而且比 percent
和 percentage
的区别更重要。搞混了意思就完全变了。
假设一个国家的失业率原来是 4%。后来,经济不好,涨到了 6%。
这时候,新闻报道可能会有两种说法:
说法一:The unemployment rate increased by two percentage points. (失业率上升了两个百分点。)
这是最准确的说法。从 4% 到 6%,是直接用 6 减 4,得到 2。这个 “2” 就是百分点。
说法二:The unemployment rate increased by fifty percent. (失业率上升了百分之五十。)
这个说法也对,但意思完全不一样。它是怎么算出来的呢?
原来的基数是 4%,增长的量是 2% (6%-4%)。用增长的量除以原来的基数,就是 2 ÷ 4 = 0.5,也就是 50%。
你看,一个是 “两个百分点” (two percentage points),一个是 “百分之五十” (fifty percent)。这两个描述说的是同一件事,但数字听起来差别很大。在商业谈判或者数据分析里,如果你把这两个概念搞混,可能会造成巨大的误解。
我给你个简单的判断方法:
Percentage points
是做减法。比如,利率从 3% 降到 2.5%,就是下降了 0.5 个百分点 (0.5 percentage points)。
Percent
(用在描述增减时) 是做除法。还是上面的例子,(3 – 2.5) ÷ 3 ≈ 16.7%,所以你也可以说是下降了约 16.7 percent。
在日常对话里,还有一些和百分比相关的常用表达。
比如,怎么说 “百分之百”?
你可以说 one hundred percent。在口语里,大家更喜欢说 a hundred percent,听起来更自然。
例句:I am a hundred percent sure. (我百分之百确定。)
怎么表达折扣?
A 10% discount 或者 a ten percent discount。这里的 ten percent
像一个形容词一样,用来修饰 discount
。
例句:We offer a ten percent discount for new customers. (我们为新顾客提供九折优惠。)
怎么读带小数点的百分比?
0.5% 就读 zero point five percent 或者 point five percent。
2.5% 就读 two point five percent。
还有一个细节,就是 percent
在美式英语里通常写成一个词。但在英式英语里,有时候也能看到分开写的形式 per cent
。不过现在,即便是英国,写成 percent
也越来越普遍了。所以你统一用 percent
就行了,最安全。
总结一下最重要的三个词:
1. Percent
: 必须跟在具体数字后面,比如 15 percent
。它没有复数。
2. Percentage
: 不跟具体数字,指“百分比、占比”这个抽象概念。比如 a large percentage
。
3. Percentage point
: 用来描述百分比数值本身的变化,是做减法得出的结果。比如从 8% 变到 10%,是上升了 2 percentage points
。
搞清楚这三个词的用法,基本上在任何场合都不会出错了。下次你看英文新闻或者报告,可以特别留意一下这几个词是怎么用的,多看几个例子,感觉就来了。
评论前必须登录!
立即登录 注册