欢迎光临
我们一直在努力

撞车英语怎么说

我们平时说的“撞车”,在英语里其实有很多种说法。用哪个词,完全看你当时的情况。用对了,对方一下就能明白车祸的严重程度、是谁的责任。用错了,可能会把小剐蹭说成车毁人亡。

我们先从最基本的两个词开始:accidentcrash

Car accident 是最通用、最正式的说法。你去报警、跟保险公司沟通,基本都用这个词。比如你打电话给911,第一句话就是:“Hello, I’d like to report a car accident.” (你好,我想报告一起车祸。) 这个词强调的是“意外”,听起来没那么刺耳。

Car crash 这个词更口语化,也更直接。它强调的是“撞”这个动作本身,画面感更强。朋友之间聊天,或者你想描述撞击那一瞬间,用 crash 就很合适。比如:“I saw a bad car crash on the highway this morning.” (我今天早上在高速上看到一起严重的车祸。)

简单说,accident 是书面语和官方用语,crash 是日常口语。但它们很多时候可以互换,意思不会差太多。

真正能体现你英语水平的,是描述具体的撞车场景。

第一种:小剐小蹭

如果只是停车场里轻轻碰了一下,或者堵车时没刹住车,轻轻顶了前车的屁股,这种情况千万别用 crashaccident,会吓到人。

最地道的说法是 fender benderFender 是汽车的挡泥板,bender 是指“弄弯”的动作。这个词非常形象,就是把挡泥板撞弯了而已,没什么大事。

你可以这么说:“It was just a fender bender, no one was hurt.” (就是个小剐蹭,没人受伤。)

或者别人问你怎么了,你说:“I got into a little fender bender in the parking lot.” (我在停车场跟人蹭了一下。)

另一个词是 bump,就是“碰一下”。你也可以说:“I bumped into another car.” (我撞了另一辆车。) 或者 “Someone bumped my car.” (有人碰了我的车。) 这个词比 fender bender 更轻微。

第二种:描述具体的撞击方式

当车祸稍微严重一点时,描述清楚怎么撞的,就很重要。

  • 追尾

    最常见的车祸就是追尾。动词是 rear-end

    如果你追尾了别人,你说:“I rear-ended the car in front of me.” (我追尾了前面的车。)

    如果你被别人追尾了,你说:“I got rear-ended.” (我被追尾了。) 这句被动语态用得最多,因为通常被追尾的人是受害者。

  • 正面相撞

    这是最严重的车祸之一。专业的说法是 head-on collisionCollision 是比 crash 更正式的词,通常用在新闻报道或者事故报告里。

    “There was a fatal head-on collision on the bridge.” (桥上发生了一起致命的正面相撞事故。)

  • 侧面撞击(拦腰撞)

    一辆车撞到另一辆车的侧面,特别是车门位置。有个很形象的词叫 T-bone。因为两辆车撞在一起的样子,就像字母“T”。

    “My car was T-boned at the intersection.” (我的车在十字路口被拦腰撞了。)

    这个词非常口语化,但是懂的人一听就明白是怎么回事。

  • 侧面剐蹭

    两辆车并排行驶时,发生的剐蹭。动词是 sideswipe

    “A truck sideswiped my car when it was changing lanes.” (一辆卡车变道时剐蹭了我的车。)

  • 失控撞向别的东西

    如果你的车失控了,撞上了路边的东西,可以用 crashed into 或者 hit

    “He lost control of the car and crashed into a tree.” (他没控制住车,撞到树上去了。)

    “She skidded on the ice and hit a guardrail.” (她在冰上打滑,撞上了护栏。)

第三种:描述事故的起因

有时候,描述谁的责任比描述怎么撞的更重要。

“The other driver ran a red light.” (另一个司机闯了红灯。)

“He didn’t stop at the stop sign.” (他在停止标志前没有停车。)

“She was texting while driving.” (她一边开车一边发短信。)

“He cut me off.” (他突然变道别我的车。)

把这些原因和结果连起来,你就可以清晰地描述整个事故了。

举个例子:“I was waiting at the red light, and a car rear-ended me. The driver said he was looking at his phone.” (我当时在等红灯,一辆车从后面追尾了我。那个司机说他当时在看手机。)

第四种:到了现场,该说什么?

假设你真的发生了车祸,你需要和警察、对方司机沟通。这些对话都是有固定模式的。

1. 打电话报警 (Calling 911)

接线员会问你几个关键问题,你要准备好。

事发地点 (Location): “I’m on the corner of Main Street and Oak Avenue.” (我在主街和橡树大道的交叉口。) 如果在高速上,就说高速公路的名字和最近的出口或里程标记。“I’m on Highway 101, near the 15th street exit.”

是否有人受伤 (Injuries): “No, everyone is okay.” (不,大家都还好。) 或者 “Yes, the other driver is injured. We need an ambulance.” (是的,对方司机受伤了,我们需要救护车。) 这是最重要的一点,一定要先说。

事故情况 (Situation): 简单描述一下。“It’s a two-car accident. The road is blocked.” (这是一起两车事故,路被堵住了。)

2. 和对方司机沟通 (Talking to the other driver)

第一句话永远是:“Are you okay?” (你还好吗?) 这是出于礼貌,也是确认是否需要叫救护车。

然后是交换信息:“Can I see your driver’s license and insurance information?” (我能看一下你的驾照和保险信息吗?) 同时,你也要把自己的信息给对方。

一个非常重要的建议: 不要主动承认错误。即使你觉得是自己的错,也不要说 “I’m sorry” 或者 “It was my fault”。在美国的法律和保险体系里,这句话可能会让你承担全部责任。你应该做的是陈述事实,让警察和保险公司来判断责任。比如,你可以说 “I didn’t see you.” (我没看到你。) 但不要说 “Sorry, it was my fault for not seeing you.” (对不起,是我的错,我没看到你。)

第五种:描述车的损坏程度

撞车之后,车子坏成什么样了?

  • 报废了

    最严重的,就是车子没法修了,维修费比车还贵。保险公司会认定为 total loss (完全损失)。口语里,人们会直接说车被 totaled

    “My car was totaled in the accident.” (我的车在事故中报废了。)

  • 严重损坏

    车子坏得很厉害,但还能修。可以说 wrecked 或者 heavily damaged

    “His car was completely wrecked.” (他的车全毁了。)

    “The front of the car is heavily damaged.” (车头损坏严重。)

  • 轻微损伤

    只是一些小问题。可以用 scratches (划痕),dents (凹痕)。

    “There are just a few scratches on the bumper.” (保险杠上就几道划痕。)

    “There’s a big dent in the passenger door.” (副驾驶的车门上有一个大坑。)

总结一下,从一个简单的“撞车”出发,英语里有丰富的词汇来精确描述当时的情景。下次你需要描述这类事情时,可以试着用这些更具体的词。先判断严重程度,是 fender bender 还是 serious crash;然后说明撞击方式,是 rear-ended 还是 T-boned;最后描述一下结果,是 totaled 还是只有几个 scratches。这样一来,你的描述就会非常清晰、地道。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 撞车英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册