欢迎光临
我们一直在努力

新学期英语怎么写

咱们直接聊聊“新学期”这个词,用英语到底怎么说才地道。这事儿听起来简单,但里面有不少细节,搞错了会显得很不专业,或者让老外听不明白。

最常见的说法,你可能也知道,就是 “the new semester”

这个词基本没错,在北美(美国、加拿大)的大学里,这就是标准说法。他们一年通常分成两个大学期,秋季学期 (Fall semester) 和春季学期 (Spring semester)。所以,开学前你说 “I’m getting ready for the new semester”,一点问题都没有,所有人都懂。

但是,这事儿还没完。如果你去了英国、澳大利亚或者新西兰,你跟人说 “semester”,别人也能懂,但他们自己说得更多的是 “the new term”

所以,第一个关键点就来了:分清 “semester” 和 “term”

  • Semester: 这个词源自拉丁语,意思是“六个月的周期”。所以它特指把一学年分成两段的制度。美国大学基本都是这样。
  • Term: 这是个更通用的词。英国很多大学一学年有三个 “term”,比如牛津大学著名的 Michaelmas term(秋季学期), Hilary term(春季学期), 和 Trinity term(夏季学期)。所以你在英国说 “the new term” 才更符合当地习惯。

还有一种情况,虽然少见一些,但有些学校,特别是美国的一些大学,实行的是一学年四学期制,他们把这个叫做 “Quarter” System。一个 quarter 大概十周左右。如果你在这样的学校,那开学时你就要说 “the new quarter”

所以你看,用哪个词,取决于你所在的教育体系。搞不清楚的话,用 “term” 其实最保险,因为它是个更宽泛的概念。但如果你明确知道自己学校是两学期制,那就大胆用 “semester”。

现在我们知道了基本用词,那在实际交流中怎么用呢?光会一个词组没用,得把它放进句子里。

场景一:跟朋友聊天,表达对新学期的计划或感受

你想说:“新学期我打算好好学习。”

比较自然的说法是: “I’m going to study hard this semester.” 或者 “I plan to really focus on my studies this term.”

别说: “In the new semester, I will study hard.” 这句话语法没错,但听起来有点生硬,像机器人翻译的。我们说话时,更倾向于用 “this semester/term” 来指代即将开始或刚刚开始的这个学期,语感更流畅。

你想问朋友:“你新学期选了什么课?”

直接问: “What classes are you taking this semester?” 或者 “Which courses did you sign up for this term?”

避免说: “What classes did you choose in the new semester?” “Choose” 这个词虽然是“选择”,但在选课这个语境下,”take” “sign up for” 或者 “register for” 更常用。

场景二:发社交媒体,比如朋友圈或者Instagram

你想发个状态,说“新学期加油!”

可以写: “Ready for the new semester!” 或者 “Here’s to a new term! Let’s do this.”

加上一些标签,比如 #backtoschool #newsemester #collegelife,这样更符合社交媒体的玩法。

如果你写 “New semester, fighting!”,这其实是中式英语。英语里 “Fighting!” 不是“加油”的意思,听起来像是你要去跟人打架。想表达加油,可以说 “Let’s do this!” “Bring it on!” 或者简单地 “Good luck to everyone this semester!”

场景三:写正式邮件,比如给教授

开学前,你可能需要联系教授问一些课程问题。

开头可以这样写: “Dear Professor [Last Name],”

然后正文里提到学期: “I am a student enrolled in your [Course Name] class for the upcoming Fall 2024 semester. I’m writing to ask if the syllabus is available yet.”

这里的 “upcoming” 是个很好用的词,意思是“即将到来的”。”the upcoming semester” 比 “the new semester” 在正式邮件里听起来更得体。

这里要讲一个很多人会犯的错误:混淆 “new semester” 和 “new school year”

  • School year (或者 academic year) 指的是整个学年。比如从 2024 年 9 月到 2025 年 6 月。这是一个完整的时间段。
  • Semester / Term / Quarter 只是学年的一部分。

所以,如果你是秋季开学,你可以说 “I’m excited for the new school year”,因为这是一个新学年的开始。但如果你是春季开学,那只是学年中的第二个学期开始了,这时候你说 “new school year” 就不对了,应该说 “new semester”。

我有个朋友就犯过这个错。他在美国读研,一月份春季开学的时候,他跟他的导师说 “I’m ready for the new school year”,他导师愣了一下,然后笑着纠正他:”You mean the new semester, right? The school year started last fall.” 这虽然是个小错误,但还是会造成一点点小尴尬。

再来聊聊一些具体的、可以让你的表达更地道的细节。

1. 关于冠词 “the”

我们说“新学期”的时候,通常会加上定冠词 “the”,变成 “the new semester”。因为它特指那个即将开始的、我们都知道的学期。比如 “I need to buy textbooks for the new semester.”

但有时也可以不用。比如你只是在泛泛地谈论学期这个概念。 “A new semester is always a fresh start.” (新学期总是一个新的开始。)

2. 何时大写?

“Semester” 或 “Term” 这类词通常不需要大写。

“I have three exams this semester.” (semester 小写)

但是,当它成为一个专有名词的一部分时,就需要大写。

“I’m taking Introduction to Psychology in the Fall 2024 Semester.” 这里 “Fall 2024 Semester” 是一个特定的、完整的名称,所以大写。

“He is studying at Oxford during the Michaelmas Term.” (Michaelmas Term 是牛津大学特定学期的名字,需要大写)

3. 除了说“新学期”,还有哪些相关的实用表达?

光会说“新学期”三个字还不够,开学前后有一大堆事情要处理,学会下面这些词,能让你跟同学、老师交流起来顺畅很多。

  • Syllabus (教学大纲): 这是新学期最重要的文件之一。开学第一件事就是去下载或拿到所有课的 syllabus。上面有课程目标、每周安排、作业、考试日期和评分标准。

    • 例句: “Have you checked the syllabus for the history class? The reading list is huge.” (你看历史课的教学大纲了吗?阅读量好大。)
  • Course registration (选课): 这通常在学期开始前就完成了。

    • 例句: “Course registration was a nightmare. All the good classes were full in minutes.” (选课简直是场噩梦,好课几分钟就满了。)
  • Add/drop period (加退选周): 一般是开学后的一到两周,你可以试听课程,然后决定是最终留下这门课 (add) 还是放弃它 (drop)。

    • 例句: “I’m not sure about this professor. I might drop the class during the add/drop period.” (我不太确定喜不喜欢这个教授,可能会在加退选周退掉这门课。)
  • Office hours (教授答疑时间): 每个教授每周都会有固定的时间在办公室,学生可以去找他问问题。这是个很好的资源。

    • 例句: “I’m totally lost on the last lecture. I’m going to the professor’s office hours tomorrow.” (上次课我完全没听懂,我准备明天去教授的答疑时间问问。)
  • Hit the books (开始认真学习): 这是一个很地道的俚语。

    • 例句: “Okay, vacation is over. It’s time to hit the books.” (好了,假期结束了,该开始用功读书了。)

你看,围绕“新学期”这个主题,能延伸出这么多实用、具体的东西。把这些细节都搞明白,下次再跟别人聊起新学期,你就不只是会说一句 “new semester” 了,而是能真正地、准确地去描述你的计划、你的状态,听起来就像一个在国外生活了很久的人。

总结一下,下次你想说“新学期”:

1. 先判断你在哪,用 “semester”, “term” 还是 “quarter”。拿不准就用 “term”。

2. 在句子里,多用 “this semester/term” 替代 “the new semester/term”,这样更自然。

3. 分清 “school year” 和 “semester” 的区别,别在春季开学时说 “new school year”。

4. 把相关的词汇,比如 syllabus, office hours, add/drop period 也一起学会,这样你的武器库就丰富了。

语言学习就是这样,一个简单的概念背后,往往牵扯着一整套文化和习惯。把这些东西弄懂,比单纯背一个单词有用得多。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 新学期英语怎么写

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册