欢迎光临
我们一直在努力

搞笑的用英语怎么说

问“搞笑”用英语怎么说,就好像在问“好吃”用中文怎么说一样。你说一个“好吃”当然没错,地球人都听得懂,但你的美食体验,也就只剩下这俩字了。苍白,无力,完全无法传达你舌尖上那场绚烂的烟火。

所以,别再抱着一个 funny 不撒手了。想用一个 funny 包打天下?省省吧,这跟老外学中文只会说个“牛逼”没啥两样,虽然万能,但也暴露了你词汇量的贫瘠。

来,咱们今天就把这个事儿聊透。

最基础的升级版,就是 hilarious。什么叫 hilarious?它不是你看到个段子,嘴角上扬一下,礼貌性地发出“呵呵”的声音。不是的。hilarious 是那种能让你形象尽失的“搞笑”。是你朋友在最装逼的时刻,平地摔个狗吃屎,你憋不住,笑到打嗝,肚子抽筋,眼线都花了。那种失控的,毫无形象可言的大笑,那才叫 hilarious。它带着一种强烈的、几乎是生理性的反应。下次你看到一个让你笑到岔气的视频,别说 “It’s so funny”,试试 “That’s absolutely hilarious!”,档次瞬间就不一样了。

然后,还有个词,叫 hysterical。这个词更猛。它来自“歇斯底里”这个词根,你想想那个画面。笑到疯癫,笑到站不稳,笑到需要扶着墙,笑到快要昏厥过去。这就是 hysterical。它比 hilarious 还要再高一个级别,几乎是一种精神狂乱的边缘。这个词有点夸张成分,但用来形容那种让你笑到失去理智的场景,绝了。“The ending of that movie was hysterical, I was literally in tears.” 我跟你讲,眼泪都笑出来了,用这个词,准没错。

当然,搞笑也分三六九等。有些搞笑,不那么“炸裂”,它更偏向于智慧和巧妙。这时候,witty 就该登场了。witty 是“机智风趣”的。它不是二人转那种让你直接笑趴下的幽默,而是像《神探夏洛克》里卷福那种,用三言两语,一个精妙的讽刺或者一个出其不意的比喻,让你先是愣一下,然后反应过来,会心一笑,心里暗骂一句“卧槽,真他妈的机灵”。witty 的幽默,是脑子的幽默,是语言的艺术。一个 witty 的人,通常都很聪明,反应超快。你夸一个人 witty,可比夸他 funny 要高级得多。

witty 类似的,还有一个词叫 clever。有时候一个笑话,你会说 “That’s a clever one.” 意思就是这个笑话设计得很巧妙,不是那种屎尿屁的低级趣味,而是需要你动点脑子才能get到笑点。

那如果是那种温和的、轻松的、让人愉悦的搞笑呢?比如你看到一只猫咪在追自己的尾巴,团团转,最后把自己转晕了。你不会 hysterical,但你会觉得很有趣,很可爱。这时候,amusing 这个词就特别贴切。它就是“有趣的”、“逗乐的”。它是一种很轻量级的幽默,不会给你带来任何负担,只会让你觉得心情舒畅。老板在会上讲了个冷笑话,你不好意思笑得太大声,但又觉得确实有点意思,你就可以跟旁边的同事小声说:“That was quite amusing.” 多得体。

还有一种搞笑,是“荒诞”的搞笑。生活里处处都是这种素材。比如你看到有人穿着羽绒服配人字拖,或者一个极其严肃的新闻发布会背景里有只鸽子在淡定拉屎。这种超现实的、不合逻辑的、让人觉得“这都什么鬼”的场景,就是 ridiculous 或者 absurd。你笑,不是因为它是个笑话,而是因为它太荒谬了。这种笑,往往带着一丝无奈和黑人问号脸。“He paid $1000 for a plain white T-shirt? That’s ridiculous!” 简直荒唐可笑。

网络时代,还催生了一大堆表达“搞笑”的俚语和缩写。这些才是活的语言。你在网上看搞笑视频,评论区里刷的绝对不是“funny”。

是什么?是 I’m dying / I’m dead。直译是“我死了”,但意思其实是“笑死我了”。这是一种极度夸张的说法,表达那种笑到无法呼吸、原地去世的感觉。

还有 I’m screaming。也不是真的在尖叫,而是形容那种看到极其好笑的东西时,那种激动到想要放声大叫的冲动。这两个是现在社交媒体上最火的表达,非常有画面感。

当然,老牌的王者 LMAO (Laughing My Ass Off) 和 ROFL (Rolling On the Floor Laughing) 依然坚挺。虽然有点“老网民”的味道,但生命力极强。它们已经超越了缩写本身,成了一个独立的词。你甚至可以直接说出来:“I was literally LMAO-ing.”

所以你看,从一个简单的 funny,可以延伸出多少活色生香的表达。语言的魅力就在这里。它不是一堆需要死记硬背的单词,而是一套情绪的调色盘。你是想画一幅让人捧腹的、色彩浓烈的油画 (hilarious / hysterical),还是一幅需要细品的、线条精巧的素描 (witty),又或是一幅轻松惬意的田园水彩画 (amusing)?

下次,当你想表达“搞笑”的时候,别再条件反射地蹦出那个干巴巴的 funny 了。花一秒钟,想一想,你感受到的究竟是哪一种“笑”?是让你肚子疼的笑,还是让你会心一笑的笑?是让你笑出眼泪的笑,还是让你觉得世界真奇妙的笑?

选一个最精准的词。这不仅仅是在秀你的词汇量,更是在尊重你自己的感受,把你那一刻真实而独特的体验,用最恰当的方式,传递给这个世界。这,才是学语言真正的乐趣。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 搞笑的用英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册