欢迎光临
我们一直在努力

是什么意思用英语怎么说

问“是什么意思”,最直接、最万能的,当然是 What does … mean?

这个句式就像一把瑞士军刀,几乎能应对所有你想了解“定义”的场合。比如,你在读一篇文章,看到一个生词“serendipity”,直接就可以问旁边的人:“What does ‘serendipity’ mean?”(“serendipity”是什么意思?)。或者,你看到一个交通标志,上面画着一个你看不懂的符号,指着它问:“What does this sign mean?”(这个标志是什么意思?)。简单、粗暴、有效。

但如果你想问的是“你这话啥意思?”,那画风就完全变了,得用 What do you mean?

你看,主语从“it/this/that”变成了“you”,意思的重心就从一个客观事物的定义,转移到了说话者主观的意图上。而这句“What do you mean?”可不是什么善茬。它自带一种…怎么说呢,一种质问的、甚至是挑衅的气场。当别人说完一句话,你皱着眉头,眼神稍微一眯,抛出这句“What do you mean?”,潜台词往往是“你给我说清楚点?”“你几个意思啊?”“你在内涵谁呢?”

想象一下这个场景:你的朋友跟你说,“Well, I guess not everyone is cut out for this kind of job.”(嗯,我猜不是所有人都适合干这种活儿。) 你要是觉得他话里有话,像是在影射你能力不行,一句“What do you mean by that?”(你那话是什么意思?)甩过去,空气瞬间就能凝固。这里的“by that”更是加强了针对性,直指对方刚刚说的那句话。所以,用这句的时候,务必,务必看好场合,掂量一下语气。它是一把双刃剑,用好了是澄清误会,用不好就是引燃战火。

当然,生活不是随时都需要剑拔弩张。更多的时候,我们只是单纯地没听懂,或者希望对方能说得更具体一点。这时候,再用“What do you mean?”就显得有点用力过猛了。混迹江湖,尤其是在一个不那么熟悉的语言环境里,学会“示弱”是门大学问。你需要的是一些更柔软、更礼貌的表达。

比如,在开会或者比较正式的讨论中,老板或同事说了一大段理论,你云里雾里,可以微笑着插一句:“Sorry, could you explain that in another way? I’m not sure I’m following.”(不好意思,您能换个方式解释一下吗?我好像没太跟上。)你看,这话说得滴水不漏。“I’m not sure I’m following”(我不确定我跟上了),把问题归结于自己的理解能力,既表达了困惑,又给了对方面子。

或者,可以用更简洁的方式:

  • Could you elaborate on that? (能详细说明一下吗?)这个 elaborate 相当好用,显得你很有文化,想听的是细节和延展,而不是简单的重复。
  • I don’t quite get it. (我不太明白。)非常口语化,适合跟朋友、关系比较近的同事用。听起来很真诚,不带任何攻击性。
  • What’s the gist of it? (大概意思是什么?)当对方长篇大论,而你只想快速抓住核心要点时,这句就派上用场了。“gist”就是“主旨、要点”的意思。
  • Sorry, I’m a bit lost. (抱歉,我有点跟不上了/听懵了。)这句话画面感极强,一下子就把你迷失在信息丛林里的茫然状态给描绘出来了,特别能引人同情。

然后就是真正的“深水区”了——那些神出鬼没的俚语、习语和网络烂梗。外国人聊天,冷不丁地冒出一句“You gotta break a leg!”,你听了心里一惊,啥玩意儿?要打断我的腿?这时候你总不能一脸严肃地问“What do you mean?”,那气氛就全毁了。

面对这种情况,最好的方式是直接把那个你不懂的词组拎出来问。你可以一脸好奇地问:

‘Break a leg’? What’s that supposed to mean?”(“祝你好运”?这是什么意思啊?)

或者更直接一点:

Sorry, ‘spill the tea’ is a new one for me. What does it mean?”(不好意思,“spill the tea”这个说法我第一次听。是啥意思呀?)

这种问法的好处在于,它非常具体,而且表明了你只是对“这个特定说法”不了解,而不是对整段对话都感到困惑。这会开启一个非常好的文化交流窗口,对方通常会很乐意为你解释这些地道的表达,甚至还会觉得你很好学、很有趣。

有时候,问题不在于整个句子的意思,而在于某个你没听清或者不认识的单词。这时候,除了“What does that word mean?”之外,还有一套组合拳可以打:

  1. 先确认单词:Sorry, what was that word you just said? (不好意思,你刚才说的那个词是什么?)
  2. 请求拼写:Could you spell that for me, please? (能帮我拼一下吗?)
  3. 请求语境:Can you use it in a sentence? (能用它造个句吗?)

这第三步,“Can you use it in a sentence?”,简直是语言学习者的终极法宝。很多时候,一个单词的字典释义是抽象的,孤立的。但只要把它放进一个具体的句子里,它的意思、用法、甚至是感情色彩,瞬间就变得鲜活立体起来。这比干巴巴地听解释要有效一百倍。

说到底,学语言,学的不仅仅是字词句。学的是字里行间的情绪,是拐弯抹角的人情世故,是敢于在听不懂的时候,坦然一笑,然后问出那句“不好意思,我没跟上,这到底是什么意思?”的勇气。

从一句简单的“What does it mean?”出发,我们能看到整个交际世界的复杂与精妙。它关乎定义,更关乎意图;关乎理解,更关乎体面;关乎信息的准确传递,更关乎人与人之间那层看不见摸不着,却又无比重要的关系网络。所以,下次当你想要脱口而出“是什么意思”的时候,不妨先在脑子里停顿零点五秒,想一想,你真正想问的,到底是什么?你希望得到的,又是什么样的回答?想清楚了,再选择最恰当的那一句话。这本身,就是一种更高阶的“意思”。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 是什么意思用英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册