“Grandparents”这个词,乍一听好像挺简单,但很多朋友在说的时候,总感觉有点别扭。别担心,这太正常了。因为英语发音嘛,它不像中文有声调,而是有重音、有音节,而且很多音对我们来说,舌头、嘴巴的肌肉记忆跟中文不一样,得专门练。今天咱们就好好聊聊“grandparents”这个词到底怎么才能读得更地道。
首先,我们得把这个词拆开看。它其实是“grand”和“parents”两个词拼起来的。理解这两个部分怎么读,再把它们合起来,就容易多了。
“Grand”:别把“d”吞了,也别发成“哥”
咱们先看“grand”。这个词的意思是“宏伟的”、“重要的”,在“grandparents”里就是表示“上一辈的”意思。它的发音是 /ɡrænd/。
听起来是不是有点像中文的“格兰德”?其实有点像,但又不完全是。这里面有几个地方要特别注意。
- “g”的音: 这个音跟中文的“哥”有点像,但发音位置更靠后一点,是舌根抬起来抵住软腭,然后突然放开,发出清脆的 /ɡ/ 音。你试试看,发“go”、“good”的时候,是不是这个感觉?
- “r”的音: 这个音对很多中国朋友来说,是个难点。它不是中文的“日”或“乐”那种音。发英语的 /r/ 音时,舌头会向后卷曲,舌尖不碰到上颚,然后让气流从舌头两侧出来。嘴唇会稍微向前撅一点。可以试试从“run”、“red”这些词开始练,感受一下舌头的位置和气流的方向。很多时候,我们容易把 /r/ 发得太硬,或者发成了中文的 /l/ 音。记住,舌头卷起来,不碰上颚,有点像含着一块糖在说话的感觉。
- “a”的音: 这里的“a”发的是 /æ/,是一个“扁嘴”的音。发这个音的时候,嘴巴要张得比较开,嘴角往两边咧,有点像在笑,舌头平放,舌尖轻触下齿。听起来有点像“哎”和“啊”的中间音。比如“cat”、“apple”里面的“a”就是这个音。我们中国人有时候会把它发成中文的“啊”或者“爱”,这样就不太地道了。你需要把嘴巴横向拉开一点,感觉声音是从口腔的前部发出来的。
- “nd”的组合: 这是最容易被忽略的地方之一。很多朋友读到“gran”就直接跳过去了,把后面的“d”给“吃”掉了。但是,这个“d”虽然轻,但它是有发音的,不能完全省略。当你发完 /n/ 音之后,舌尖会抵住上齿龈,然后迅速放开,发出一个很轻的 /d/ 音。它不是一个很饱满的“得”音,而是一个“爆破”得很轻的音。想象一下,你发“and”这个词的时候,那个“d”是不是很轻,但又存在?“Grand”里面的“d”就是这个感觉。当然,有时候在实际交流中,特别是非重读或者语速快的时候,“d”音可能会弱化,但最好还是先学会把它发出来。
所以,“grand”的完整发音应该是 /ɡrænd/。你可以对着镜子练习,确保嘴型和舌位是正确的。
“Parents”:别发成“派人吃”或者“怕人死”
接下来是“parents”。这个词是“父母”的意思。它的发音是 /ˈpɛrənts/ (美式发音) 或者 /ˈpɛər.ənts/ (英式发音)。
这里面也有几个小细节:
- “p”的音: 这个没啥好说的,跟中文的“泼”差不多,是个爆破音,发音的时候嘴唇闭合,然后突然打开,气流冲出来。
- “ar”的组合: 这是“parents”里的核心。
- 美式发音中, “ar”通常发成 /ɛr/。发 /ɛ/ 音时,嘴巴张开,舌头平放,比发 /æ/ 稍微放松一点,有点像中文的“哎”但不那么扁。然后直接过渡到 /r/ 音。所以听起来有点像“派儿”。
- 英式发音中, “ar”通常发成 /eə/。发 /eə/ 音时,会有一个从 /e/ 到 /ə/ 的滑音,有点像中文的“诶呀”中的“诶”。舌位会从中间稍微抬高一点,然后向后放松。后面再接一个轻轻的 /r/ 音。所以听起来有点像“佩儿”。
不管是美式还是英式,这个“r”的音跟“grand”里的“r”是一样的,需要把舌头卷起来,舌尖不碰上颚。
- “ents”的音: 这个音节通常会被弱化,发成 /ənts/。其中 /ə/ 是一个很轻的、模糊的元音,叫“schwa”音,有点像中文的“啊”但是嘴巴更放松,音量也更小。然后是 /n/ 和 /t/ 的组合,最后是 /s/ 的轻擦音。注意,这里的“t”和“s”是连在一起的,不是单独的“特”和“死”,而是“次”的感觉。很多人会把这个“s”漏掉,或者发得太重。记住是轻轻地“撕”一下。
所以,“parents”的整体发音,美式更倾向于“派儿恩次”,英式更倾向于“佩儿恩次”。
“Grandparents”合起来读:重音是关键!
现在我们把这两个词合起来看“grandparents”。它的整体发音是 /ˈɡrændˌpɛrənts/ (美式) 或者 /ˈɡræn.peə.rənts/ (英式)。
划重点:这是一个复合词,所以在发音上有一个很重要的规则——重音。
一般来说,复合名词的重音会落在第一个词上,也就是“grand”上,第二个词“parents”会有次重音,或者说是弱化。比如“whiteboard” (白板),重音在“white”;“football” (足球),重音在“foot”。“Grandparents”也是一样,主要的重音在“grand”的“gran”上。
具体来说:
- “grand”: 这一部分是主要重音。你要把“gran”这个音节读得更响亮、更长、音调更高一点。而“d”音可以稍微弱化,但不能完全没有。在快速口语中,甚至可能听到“gran-parents”,“d”音几乎被吸收了。
- “parents”: 这一部分是次要重音,或者说比较弱。它会读得比“grand”部分轻、短。
所以,整体听起来就像“GRAN-parents”,而不是“grand-PARENTS”。想想看,如果你读成“爷爷奶奶” (ye ye nai nai),跟“爷-爷奶-奶” (YE ye NAI nai) 是不是感觉很不一样?英语的重音就是这个道理,它能改变一个词的节奏和自然度。
美式和英式的小区别
虽然整体规律一样,美式英语和英式英语在“grandparents”的发音上还是有一些细微的差别:
- 美式英语: /ˈɡrændˌpɛrənts/。在“parents”部分,“a”发 /ɛ/ 音,舌头比较平坦。
- 英式英语: /ˈɡræn.peə.rənt/。在“parents”部分,“a”发 /eə/ 音,有一个从 /e/ 到 /ə/ 的滑音。
这个差别,听多了就能分辨出来。但作为学习者,只要能把重音和音节发清楚,听起来就已经很棒了。
中国学习者常犯的错,咱们一起避开
我接触过很多学习英语的朋友,发现大家在发“grandparents”时,主要有以下几个问题:
- 吞掉辅音: 刚才说的“grand”后面的“d”,还有“parents”后面的“ts”音,很容易被省略。中文里很多词是以元音结尾的,我们不太习惯发词末的辅音。但在英语里,这些辅音很重要,它们能区分词义,也能让发音更清晰。
- 练习方法: 刻意放慢速度,把每个辅音都轻轻地发出来。比如“grand”就先发“gran”,然后舌尖抵住上齿龈,轻轻地“得”一下。
- “r”音不准: /r/ 音发成 /l/ 音或者中文的 /r/ 音,会让整个词听起来很奇怪。
- 练习方法: 多听录音,模仿舌头卷曲的感觉。可以从发“red”、“run”、“rabbit”这些词开始,感受舌头不碰上颚,气流从舌头两侧出来的感觉。
- 元音发音不准确: 比如“grand”里的 /æ/ 音,容易发成“啊”或者“爱”。“parents”里的 /ɛ/ 或 /eə/ 音也容易发得太扁或太圆。
- 练习方法: 看着镜子,模仿发音视频里老师的嘴型。尝试体会发音时嘴巴张开的大小、形状,还有舌头的位置。
- 重音不对: 这是个大问题。如果把重音放在了“parents”上,听起来就像在强调“父母”,而不是“祖父母”。
- 练习方法: 记住,复合名词的重音基本都在第一个词上。你可以把“GRAND”这个部分读得特别响亮,然后“parents”轻轻带过。夸张一点地练习,慢慢就能找到感觉。
- 音节之间不够连贯: 有时候我们把每个音都发对了,但合起来听着还是有点生硬,像是在一个音一个音地蹦出来。这是因为缺乏连读和节奏感。
- 练习方法: 听母语者朗读,跟着模仿。注意他们是怎么把音节自然地连接起来的。
一些小技巧,让你练得更快
- 慢速跟读: 找一个发音词典或者在线工具 (比如 Cambridge Dictionary, Youglish),里面有“grandparents”这个词的音频。先听,然后模仿,录下自己的发音,再和原音对比。反复地听、模仿、录音、对比。
- 拆解练习: 就像我们上面做的,先练习“grand”,再练习“parents”,最后再把它们组合起来。就像拼乐高一样,一块一块地拼。
- 夸张练习: 刚开始练习的时候,可以把嘴型、舌位做得更夸张一些,把重音发得更突出一些。当你熟练之后,自然就会变得更流畅、更自然。
- 听觉训练: 多听英语材料,电影、美剧、播客都行,找找里面有没有“grandparents”这个词。注意母语者是怎么发音的,重音在哪里,语速快的时候有没有弱化。听多了,耳朵就习惯了这种节奏和发音方式。
- 找语伴或老师: 如果有条件,找一个母语是英语的朋友或者专业的老师来纠正你的发音。旁观者清,他们能很快指出你的问题所在。
- 情景代入: 想象你在跟朋友聊起你的祖父母,用“My grandparents are coming to visit.” (我的祖父母要来拜访。) 这样的句子,在大脑里模拟情景,会让你更有代入感,发音也会更自然。
总之,学一个新词的发音,尤其是一个复合词,不是一蹴而就的。它需要你耐心拆解、仔细模仿、反复练习。从音节到重音,再到整体的节奏感,一步步来。相信我,只要你用心去感受和练习,很快就能把“grandparents”这个词读得非常地道了。别怕犯错,犯错是学习的一部分,重要的是每次犯错后你都能找到原因并改进。就像我们小时候学说话一样,跌跌撞撞,但最终都能流利表达。你肯定也可以!


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册