“指向”这个词在中文里用得挺广的,意思也多。所以,你想知道它在英语里怎么说,怎么读,可不能只找一个词。得看具体的语境,才能选对词。我来给你好好讲讲,拆开来聊,你就明白了。
1. “指向”表示“用手指着”或“指示方向”
这种最直观的“指向”,英语里最常用的是 point to 或者 point at。
-
point to(读作:[pɔɪnt tuː]):这个组合通常表示“指向某个东西”或“指明方向”。比如,你用手指着远处的山,就是point to the mountain。或者,地图上箭头points to城市。- 怎么读?
point读起来像中文的“泡(pào)”后面加一个轻微的“嗯(n)”和“特(t)”的音,合起来就是poynt。to读作tu。记住,t发音时舌尖轻触上齿龈。 - 例子:
- “他指向了地图上的一个地点。” (He pointed to a spot on the map.)
- “请你指向那个方向。” (Please point to that direction.)
- “所有证据都指向他有罪。” (All the evidence points to his guilt.) (这里
point to意思就是“表明、暗示”)
- 怎么读?
-
point at(读作:[pɔɪnt æt]):和point to意思很接近,但point at可能会带有一点“攻击性”或者“强调目标”的感觉。比如,你指着一个人说他错了,可能会用point at him。但日常指示方向,point to更常用。- 怎么读?
point同上。at读作æt,a的音像中文“爱(ài)”的a,但嘴巴张得更大一点。 - 例子:
- “不要用手指着别人,那不礼貌。” (Don’t point at people, it’s rude.)
- 怎么读?
总结一下,当你想表达“用手指或物体指示方向、位置”时,point to 是最安全、最常用的选择。
2. “指向”表示“针对、目标是”
当“指向”有“目标是某个东西或群体”、“针对某种情况”的意思时,英语里会用 target 或者 aim at。
-
target(读作:[ˈtɑːrɡɪt]):这个词既可以是名词(目标),也可以是动词(把…作为目标)。- 怎么读?
tar-get。tar的发音像中文的“塔(tǎ)”加上卷舌的r音,后面接get,g像中文的“哥(gē)”,e像中文的“饿(è)”,t是轻微的t音。重音在第一个音节tar上。注意,有些人可能会开玩笑地把 Target(一家美国超市)读成tar-zhay,模仿法语发音,但这不是标准读法,就是个梗。 - 例子:
- “我们的新产品目标是年轻人市场。” (Our new product targets the youth market.)
- “这次广告活动主要针对家庭用户。” (This advertising campaign mainly targets family users.)
- 怎么读?
-
aim at(读作:[eɪm æt]):这个词组表示“目的在于”、“旨在”,或者“瞄准”。- 怎么读?
aim读作eɪm,像中文的“诶(ei)”后面加一个“姆(m)”的音。at同上。 - 例子:
- “这项政策旨在解决失业问题。” (This policy aims at solving unemployment.)
- “射手瞄准了靶心。” (The archer aimed at the bullseye.)
- 怎么读?
所以,如果你的“指向”是说“有目的性地针对某个对象”,那 target 或 aim at 会更合适。
3. “指向”表示“提及、指代”
有时候,“指向”是说“提到某个事情”或者“指代某个概念”。这时候,英语里通常用 refer to 或者 indicate。
-
refer to(读作:[rɪˈfɜːr tuː]):意思是“提及”、“参考”、“指的是”。- 怎么读?
re-fer to。re读作ri,像中文的“日(rì)”但嘴型更放松。fer是重音,读作fur,像中文的“佛(fó)”加卷舌r音。 - 例子:
- “这份报告指向了之前研究的结果。” (This report refers to the findings of previous studies.)
- “这个代词指向的是前面的那个名词。” (This pronoun refers to the noun mentioned earlier.)
- 怎么读?
-
indicate(读作:[ˈɪndɪkeɪt]):意思是“表明”、“显示”、“指出”。它比refer to更侧重于“清晰地显示或暗示某种情况或事实”。- 怎么读?
in-di-cate。重音在第一个音节in。in像中文的“印(yìn)”。di像中文的“迪(dí)”。cate读作keit,像中文的“凯特(kǎi tè)”的后半部分。 - 例子:
- “数据表明经济正在复苏。” (The data indicates that the economy is recovering.)
- “路标指示了方向。” (The road sign indicated the direction.)
- 怎么读?
当你想要“提到”或者“说明”某个事情时,refer to 和 indicate 是不错的选择。
4. “指向”表示“引导、导向”
在一些技术或流程描述中,“指向”可能意味着“引导到某个地方”或者“导向某个结果”。这时可以用 direct to。
direct to(读作:[dɪˈrɛkt tuː] 或 [daɪˈrɛkt tuː]):意思是“引导到”、“指示去”。- 怎么读?
di-rect或者dai-rect。这个词发音有两种常见方式。di-rect的di读作dɪ,像中文的“敌(dí)”但更短促。dai-rect的dai读作daɪ,像中文的“带(dài)”。两个发音都可以,根据你的口音习惯选择一个就行。重音在rect上。 - 例子:
- “网站会把你直接导向支付页面。” (The website will direct you to the payment page.)
- “医生把病人指向了专家。” (The doctor directed the patient to a specialist.)
- 怎么读?
小结一下:
“指向”这个词没有万能的英语翻译和读法,得看你具体想表达什么。
- 手势或指示方向:用
point to(poynt tu)。 - 目标或针对:用
target(tar-get) 或者aim at(eɪm æt)。 - 提及或表明:用
refer to(ri-fur tu) 或者indicate(in-di-keit)。 - 引导或导向:用
direct to(di-rect tu 或 dai-rect tu)。
练习的时候,你可以找一些例句,把这些词放进去读一读,多听听原版发音,慢慢就会形成语感。语言学习就是这样,多听、多说、多用,自然就能掌握。别害怕犯错,勇敢开口说就对了!


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册