欢迎光临
我们一直在努力

随机用英语怎么说

“随机”这个词在英语里,最常用、也最直接的说法就是 “random”。它基本上就是指没有特定计划、目的或模式,完全凭偶然发生的事情。

比如说,你抽奖的时候,选号码通常就是 “random selection”。如果你从一本书里随便挑几段读,那就是 “read random passages from the book”。警察进行 “random checks/tests”,就是随机抽查,没有预设目标。

这个词用起来很广。比如,我们经常会说“随机数”(random number)。计算机里用的“随机数生成器”(random number generator),就是用来产生那些无法预测的数字序列。 这种“随机”可以是真正的随机,来自一些物理现象,像大气噪音; 也可以是“伪随机”,虽然是用算法生成的,但看起来很随机。

在科学研究里,“随机抽样”(random sampling)也很常见。这是一种统计方法,目的是确保样本中的每个人或事物都有平等的被选中机会。 这样做能让研究结果更可靠,减少偏差。 比如,要调查一个城市的居民对某个政策的看法,如果随机选出1000人来问,那这个样本就能比较好地代表整个城市居民的意见。

另外一个大家可能经常听到的,是电脑内存里的“随机存取存储器”(Random Access Memory),就是我们常说的RAM。 这里的“random access”不是说数据随便放,而是指计算机能以任意顺序快速读取和修改数据,不需要像以前的磁带那样按顺序查找。 这个“随机”指的是访问方式,而不是数据本身的随机性。

有时候,“随机”的近义词或相关表达有很多,但意思上会有细微差别。

比如说 “arbitrary”。这个词也常被翻译成“任意的”或“随意的”。它和“random”有点像,但不一样。 “arbitrary”更多是指基于个人喜好、一时兴起做的决定,或者没有明确理由、没有系统依据的选择。 就算看起来是随机的,但背后有“人”的决定在里面。比如,一个老板随心所欲地设定规则,这可能是 “arbitrary rules”,因为是他的个人意愿,而不是纯粹的偶然。 而“random”强调的是纯粹的偶然,没有人的干预或意图。 在数学里,“arbitrary integer”通常指“任意整数”,表示适用于所有整数,这跟随机完全是两回事。

还有 “haphazard”。这个词形容事情做得很随意,没有章法,缺乏规律或目的。 比如,你的书架上书摆得 “haphazard”,那就是乱七八糟,没什么顺序。 它强调的是“无序”和“缺乏条理”。

“Accidental” 意思是“意外的”或“偶然的”。 它更侧重于结果是意料之外的,比如 “accidental meeting”(偶遇)。

“Fortuitous” 也指“偶然的”,但它通常带有“幸运”的意味。 比如,你偶然发现了一个赚钱的好机会,可以说这是一个 “fortuitous discovery”。

“Casual” 这个词,可以指“随意的”,不严肃的。 比如,你和朋友的 “casual conversation” 就是轻松的闲聊,没有特定主题。 它更多体现的是一种态度或方式,而不是事情发生的偶然性。

此外,在日常口语里,”random” 有时候还被年轻人用作俚语,表示“未知、不确定” 或者“奇怪、出乎意料,甚至有点好笑”的意思。 比如,你看到一个不认识的人突然出现,可能会说 “some random guy showed up”。 或者遇到一件很奇怪的事情,会说 “that’s so random!” 这种用法在正式场合要避免,不然可能会让人觉得你说话很随意。

最后,提一个特别暖心的短语,叫做 “random acts of kindness”。 这指的是那些没有预谋、没有预期回报的善举。 比如,你帮一个陌生人扶起掉了的东西,或者为后面的人付一杯咖啡钱。 这种行为完全是自发的,没有计划,就是想让世界变得更好一点。 “random”在这里强调的是行为的“非预谋”和“无特定对象”。

所以你看,“随机”这个简单的概念,在英语里表达起来还挺丰富的。具体用哪个词,就看你到底想强调什么,是纯粹的偶然,还是带有目的的随意,或者是某种访问方式。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 随机用英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册