欢迎光临
我们一直在努力

亚军英语怎么说

大家聊到比赛,冠军怎么说张口就来——champion。但说到“亚军”,很多人就卡壳了。其实,亚军的说法有好几种,用法也有些微妙的区别。今天我们就来把这个事儿彻底搞明白。

最常见的说法:Runner-up

最直接、最常用的表达亚军的词就是 “runner-up”。 这个词可以用在任何比赛里,不管是体育赛事、选美比赛,还是商业竞争。 比如,你可以说:

  • The runner-up will receive a cash prize. (亚军将获得现金奖励。)
  • Italy has won four World Cups and been runner-up in a few more. (意大利队赢得了四次世界杯冠军,还有几次是亚军。)

这个词的来源也挺有意思。据说它最早出现在19世纪40年代的赛狗比赛中。 狗要跑好几轮,那只一路坚持下来、紧跟在第一名后面的狗,就叫做 “ran up to the last race”,后来就演变成了 “runner-up”。 这个词很形象,就是那个“向上跑、紧追不舍的人”。

另一个常用词:Second Place

除了 “runner-up”,”second place” 也是完全正确的说法,意思就是“第二名”。 这个说法非常直接,在任何语境下别人都能听懂。比如:

  • He finished in second place in the marathon. (他在马拉松比赛中获得了第二名。)
  • The team that finishes in second place gets a silver medal. (获得第二名的队伍会得到银牌。)

那么,”runner-up” 和 “second place” 有什么区别呢?

其实在大多数情况下,这两个词可以互换使用。 但是,有的人会觉得 “runner-up” 稍微带点“竞争”的意味,尤其是在只有两个主要竞争者的决赛中。 就好像说,这个人是最终挑战冠军但失败了的那个人。而 “second place” 更侧重于描述一个客观的名次,表示在所有参赛者里排第二。

举个例子,在一场拳击总决赛中,输掉的那一方通常被称为 “runner-up”。而在有多名选手参加的游泳比赛中,说第二名是 “second place” 就很自然。但这只是个很细微的差别,日常使用中不用太纠结。

奥运会和奖牌:Silver Medalist

在像奥运会这种颁发奖牌的体育赛事中,亚军还有一个更具体的说法,叫做 “silver medalist”,也就是“银牌得主”。 同样,冠军是 “gold medalist”(金牌得主),季军是 “bronze medalist”(铜牌得主)。

这种说法非常明确,直接和奖牌挂钩。例如:

  • The silver medalist from Japan looked disappointed. (来自日本的银牌得主看起来有些失望。)
  • In the Olympics, an athlete who wins a silver medal can be called a runner-up. (在奥运会上,赢得银牌的运动员可以被称为亚军。)

选美比赛里的特殊用法:First Runner-up

在选美比赛 (beauty pageant) 里,情况就有点特别了。亚军通常被称为 “first runner-up”。 相应的,季军就是 “second runner-up”,第四名是 “third runner-up”,以此类推。

为什么这么叫呢?因为在选美比赛中,如果冠军因为某些原因无法履行她的职责,那么 “first runner-up” 就会接替她的位置,成为新的冠军。 所以这里的 “runner-up” 有一种“候补”的感觉。

来看个例子:

  • She was the first runner-up of the beauty pageant. (她是这次选美比赛的亚军。)
  • The first runner-up usually takes over if the winner cannot fulfill their duties. (如果冠军无法履行职责,通常由第一亚军接替。)

所以,如果你看到新闻里说“某某小姐是 second runner-up”,要明白她其实是第三名,而不是第二名。

季军和其他名次怎么说?

说完了亚军,我们顺便也聊聊季军。

最简单的说法就是 “third place”。

  • I got third place in the competition. (我在比赛中获得了第三名。)

和亚军类似,在奥运会等赛事中,季军就是 “bronze medalist”。

而在选美比赛的语境里,就像上面提到的,季军是 “second runner-up”。

总结一下,其实“亚军”的说法并不复杂。日常交流中,用 “runner-up” 或者 “second place” 都没问题。如果是在奥运会的背景下,用 “silver medalist” 会更具体。而谈到选美,记住 “first runner-up” 这个稍微特殊的用法就行了。搞清楚这些不同场景下的具体说法,你的表达就会更地道、更准确。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 亚军英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册