欢迎光临
我们一直在努力

潜水用英语怎么说

“潜水”这个词,在中文里很简单,就是进入水里活动。 但在英文里,事情就没那么直接了。如果你直接跟一个外国人说“I like diving”,他可能会以为你喜欢的是奥运会那种从高台跳水的运动(platform diving)。 甚至是跳伞(sky diving),因为“diving”这个词本身,更多是形容一个从高处向下冲的动作。

所以,为了准确表达你想说的“潜水”,你需要用更具体的词。

最常见的说法:Scuba Diving

我们通常意义上说的,背着气瓶下海看珊瑚和鱼的那种潜水,最准确的说法是“scuba diving”。 “Scuba”其实是一个缩写,全称是“Self-Contained Underwater Breathing Apparatus”,意思是“自给式水下呼吸装置”。顾名思义,就是一套能让你在水下自己呼吸,不需要连着水面气管的设备。

所以,当你想说“我喜欢潜水”,并且指的是背气瓶的这种,最清楚的表达是“I like scuba diving”。如果你去国外的潜店咨询,直接说“scuba diving”,对方马上就能明白。

这种潜水也叫“休闲潜水”(Recreational Diving)。 意思是说,这是一种为了娱乐和观光进行的潜水活动。 休闲潜水员的下潜深度通常不会超过40米,而初学者一般被限制在18米以内。 这种潜水都需要有同伴一起,也就是我们常说的“潜伴”(dive buddy),这是为了安全。

一口气潜下去:Freediving

还有一种潜水,不带气瓶,靠自己一口气潜到水下,这种叫“freediving”,也就是自由潜水。 这种潜水机动性很大,不用背着沉重的装备。 自由潜水员追求的是一种更纯粹的、与海洋融为一体的感觉。

自由潜水和水肺潜水有很大不同。首先,装备少了很多,旅行时很方便。 其次,因为没有气瓶呼出的气泡,自由潜水员可以更安静地接近海洋生物,不容易吓到它们。 你可以悄悄靠近一群玻璃鱼而它们不会散开。 但是,水肺潜水员可以在水下停留更长时间,有更多时间仔细观察生物的活动。

另外,因为自由潜水员每次下潜就几分钟,然后会浮出水面和同伴交流,所以这项运动在某种程度上社交性更强。 他们会一起讨论刚才的经历,互相给建议。

浮在水面看:Snorkeling

如果你只是想浮在水面上,通过一根呼吸管和面镜看水下的景色,那这个活动叫“snorkeling”,中文是“浮潜”。 浮潜的门槛很低,对体能要求不高,不怎么会游泳的人穿上救生衣也能玩,所以很适合家庭和初次接触海洋活动的人。

浮潜需要的装备很简单,就是面镜、呼吸管和脚蹼,有时候会穿上水母衣防晒和防水母蜇伤。 因为简单安全,它成了最普遍的海上活动之一。

一个容易混淆的词:Skin Diving

还有一个词叫“skin diving”,这个词的翻译有点乱,有人叫它“徒手潜水”、“轻装浮潜”或者“皮肤潜水”。 它指的是不穿潜水服,只用最简单的呼吸设备潜水。 在过去水肺装备还没普及时,人们就是用这种方式潜水。

“Skin diving”和自由潜水很像,都是不带气瓶。 有时候这两个词会被混用。 但严格来说,“skin diving”更侧重于一种轻松的、不追求深度和时间的潜水方式,而“freediving”则更像一项竞技运动,有系统化的训练和深度挑战。简单来说,你可以把“skin diving”看作是浮潜和自由潜水之间的一种过渡,你可能不只是浮在水面,也会憋一口气潜下去一小段距离看看。

更专业的领域:Technical Diving

除了上面说的这些,还有一种更专业的潜水叫“技术潜水”(Technical Diving)。 这和休闲潜水是相对的。技术潜水指的是那些更有挑战性的潜水活动,比如下潜深度超过40米、进入沉船或水下洞穴探险。

技术潜水需要更专门的训练、设备和程序。 潜水员可能需要携带多个气瓶,里面装的也不再是压缩空气,而是根据不同深度混合的特殊气体,比如高氧气体(Nitrox)或者氦氮氧混合气(Trimix),目的是为了减少氮醉和氧中毒的风险。 这种潜水风险更高,对潜水员的心理和生理素质要求也高得多。

怎么在对话中使用这些词?

了解了这些区别后,在和别人聊天时就能用得更准了。

  • 如果你想约朋友去海岛度假,玩那种最常见的背气瓶潜水,你可以说:

    • “Let’s go scuba diving in the Philippines this summer.”(我们今年夏天去菲律宾水肺潜水吧。)
  • 如果你看到有人在社交媒体上发了一张不带装备,只凭一口气潜到很深地方的照片,你可以评论说:

    • “Your freediving skills are amazing! What’s your deepest dive?”(你的自由潜水技术太厉害了!你最深潜到过多少米?)
  • 如果你只是想在海边轻松地看看水下,你可以说:

    • “I don’t have a diving license, so I’ll just go snorkeling near the beach.”(我没有潜水证,所以我就在海滩附近浮潜好了。)
  • 当你想和别人解释不同潜水的区别时,可以这样说:

    • “Scuba diving uses a tank to breathe underwater, but freediving is all about holding your breath.”(水肺潜水用水下呼吸的气瓶,但自由潜水完全是靠憋气。)

总的来说,虽然中文里一个“潜水”就能涵盖很多情况,但英文里分得更细。用对了词,不仅能让别人准确理解你的意思,也会让你自己听起来更懂行。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 潜水用英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册