我敢打赌,很多人第一次看到 McDonald’s 这个词,都是直接按照中文“麦当劳”的三个字去套的。差不多就是 “Mai-Dang-Lao”。如果在国内跟朋友说,完全没问题,大家秒懂。但如果你真到了国外,对着点餐员说 “Mai-Dang-Lao”,对方大概率会一脸问号地看着你。
这事儿我见过不止一次。我朋友第一次去美国,想买个汉堡,自信满满地跟店员说要一个“Mai-Dang-Lao”的套餐,结果人家愣是没听懂。最后只能尴尬地指着菜单上的 M 字 Logo 才解决问题。
这其实不怪我们。因为 McDonald’s 这个词的发音,跟它的中文译名“麦当劳”几乎没有关系。它的发音规则,藏在英文自己的逻辑里。今天我们就把它拆开,一个音节一个音节地讲清楚,保证你看完就能说明白。
我们先把这个词分成三段来看:Mc | Don | ald’s。
第一部分:Mc
这是最大的一个坑。很多人看到 “Mc”,自然就想读成 “mai-ke”。这是错的。
这里的 “Mc” 发音很短,很轻。它的标准音标是 /mək/。我们把它拆开看:
- m: 就是双唇紧闭,发出“嗯”的声音。这个简单。
- ə: 这个音标叫 Schwa,是英语里最常见的元音,也是最省力的一个音。你把嘴巴完全放松,喉咙里轻轻发一个“呃”的声音,又短又轻,就是它了。它跟中文里的“饿”完全不一样,那个太重了。你可以把它想象成中文“的”(de)字去掉 d 之后剩下的那个 e 的音,但还要更轻一点。
- k: 这个就是 “ke” 的音,但只发辅音,不带后面的元音。舌根顶住上颚,然后突然爆破一下,发出的气流声。
所以,”Mc” 连起来,读音接近中文的“么克”,但“么”的音要非常非常轻,而且快。你可以试着快速连读“么克”,把重点放在“克”上,那个“么”几乎一带而过。听起来就像 “m’k”。
记住,千万不要读成 “麦 (mài)”。这是最关键的一步。
第二部分:Don
这个部分相对简单。它的音标是 /’dɑ:n/。
- ‘: 这个小撇是重音符号。它告诉我们,这个词的重音在 “Don” 这个音节上。所以你要把力气花在这里。
- d: 舌尖抵住上齿龈,然后发出“的”的音。
- ɑ: 这个音就是我们常说的“啊”音,嘴巴要张大,但不要太夸张。
- n: 舌尖同样抵住上齿龈,但这次气流从鼻腔里出来,发出鼻音“嗯”。
所以 “Don” 连起来,读音就有点像中文的“当”,但是嘴巴要张得更圆一些,声音更靠后。感觉就像你去看医生,医生让你张嘴说“啊”的那个感觉。因为是重音,所以这个音节要读得响亮、饱满。
第三部分:ald’s
这是第二个大坑。很多人会忽略掉中间的 “l” 音,或者把最后的 “d’s” 读错。它的音标是 /əldz/。
我们再把它拆开:
- əl: 这里的 “a” 又被弱化成了前面提过的那个 Schwa 音 /ə/,就是那个轻声的“呃”。紧接着是一个 “l” 音。这个 “l” 音对很多中文使用者来说是个难点。发这个音的时候,你的舌尖要清晰地顶到上颚,就在门牙后面那个硬硬的地方。发出“哦”的音,但舌头不能离开。你可以先发“哦”,然后把舌尖顶上去,感受一下那个变化。所以 “əl” 连起来,有点像“偶”的音,但结尾一定要有舌尖顶上去的动作。
- dz: 这是 “d’s” 的发音。它不是两个分开的音 “de-si”,而是一个组合音。舌尖先做出发 “d” 的准备(抵住上齿龈),然后快速地滑向发 “s” 的位置,让气流从牙缝里挤出来,发出类似中文“次”或者“子”的尾音,但要非常短促有力。
所以 “ald’s” 整个连起来,读音接近“偶的子”,但这三个字要快速、连贯地念出来,变成一个音节的感觉。特别是最后的“子”,只是一个收尾的气音,不要拖长。
好了,现在我们把三部分合体
我们把 /mək/ + /’dɑ:n/ + /əldz/ 连起来。
慢速版:么克 – 当 – 偶的子
再念快一点,注意把重音放在中间的“当”上,其他部分都读得轻而快:
m’k-DON-uldz
你可以找一些美剧或者电影,听听里面的人是怎么说 “McDonald’s” 的,你会发现基本就是这个感觉。比如,你可以去 YouTube 上搜一下麦当劳的英文广告,反复听几遍,跟着模仿。这是最直接有效的练习方法。
为什么我们总会读错?
这背后其实有几个原因。
第一个原因,也是最根本的,就是母语干扰。中文是单音节语言,一个汉字对应一个音节,字正腔圆。而英语是多音节语言,有重音、弱读、连读这些现象。我们习惯性地把 “Mc”、”Don”、”ald’s” 都读成一样重,就像念“麦”、“当”、“劳”三个字一样,这就错了。在英语里,只有重读的音节(这里的 “Don”)是清晰饱满的,非重读的音节(Mc 和 ald’s)都会被弱化,元音会变得模糊不清。这就是为什么 “Mc” 和 “ald’s” 里面的元音 “a” 都变成了那个懒洋洋的 /ə/ 音。
第二个原因,是对于不熟悉的发音组合,我们的大脑会自动用母语里最接近的音去替代。比如 “Mc”,我们脑子里没有 /mək/ 这个组合的直接对应,就自动找了最像的“麦”来代替。
第三个原因,是对一些特定音素不熟悉。比如那个 “L” 音。在中文普通话里,”l” 音通常出现在一个字或词的开头,比如“拉”或“乐”。但在英语里,”l” 经常出现在音节的末尾,比如 “ball” 或者 “milk”,这种被称为 “dark L”。它的发音方式和在开头的 “light L” 有细微差别,需要舌根稍微用点力。很多人会忽略这个音,就把 “ald’s” 读成了 “ad’s”,听起来就不对劲了。
怎么练习才能真正掌握?
- 先别管拼写,只听声音。 拼写是最大的骗子。找到一个标准的发音录音,反复听,先在脑子里建立一个正确的声音模型。
- 录下你自己的声音。 用手机录下你读 “McDonald’s” 的声音,然后和你听到的标准发音做对比。你会立刻发现自己的问题在哪里。是 “Mc” 读得太重了?还是 “l” 的音没发出来?或者重音放错了位置?这个方法最有效,虽然一开始可能会有点打击自信,但进步飞快。
- 放慢速度,拆开练习。 先单独练习 “m’k”,再练习 “DON”,最后练习 “uldz”。每个部分都念准了,再慢慢地把它们合在一起。
- 找个母语者朋友帮你听听。 如果你有外国朋友,可以请他们帮你听一下,他们能立刻指出你哪里说得不对。这是最直接的反馈。
说到底,学一个单词的发音,就像学一个乐器的小节一样。你需要知道每个音符怎么弹,节奏是什么样的,哪里该重,哪里该轻。搞清楚这些,自然就能把它念准了。这件事没什么捷径,就是拆解、模仿、然后不断重复,直到形成肌肉记忆。
下次你想吃麦当劳的时候,可以先在心里默念几遍 “m’k-DON-uldz”。当你能自然而然地说出这个词,并且点餐员能毫不费力地听懂时,你会发现,这不仅仅是学会了一个单词的发音,更是你英语交流能力实实在在的进步。
评论前必须登录!
立即登录 注册