“伟大的英语”怎么读?这个词,great,发音是 /ɡreɪt/。
你可能会觉得,这有什么好讲的?一个初中词汇。但问题恰恰就出在这里。为什么 great 的发音是 /greɪt/,而不是像 eat (/iːt/) 那样读成 /griːt/,或者像 sweat (/swet/) 那样读成 /gret/?它们中间明明都是 “-eat” 啊。
这就是英语发音最让人头疼的地方:拼写和发音,经常对不上号。
我刚开始学英语的时候,也掉进过这个坑。老师教了 eat, meat, seat,我脑子里就形成了一个规则:“ea” 这个字母组合,就发 /iː/ 的长音。很简单,对吧?结果没过几天,great 出现了。老师在上面读 /ɡreɪt/,我在下面满脸问号。这规则怎么说变就变了?当时就觉得,这门语言真不讲道理。
后来接触多了,才发现 great 根本不是个例。英语里这种“不讲道理”的词,遍地都是。
我们再看看那个 “-eat” 组合。
eat, meat, seat, heat, treat,它们的发音都遵循了 /iːt/ 的规律。
但是,sweat, threat, death,它们的发音是 /et/。
然后,great, break (拼写不同,但发音类似),发音是 /eɪt/。
你看,同一个字母组合,至少有三种主流发音。你只看着单词拼写去猜发音,猜对的概率只有三分之一。这还只是一个简单的 “ea” 组合。
英语里还有一个“终极难题”,就是 “ough” 这个组合。每次我给学生举例,他们都觉得不可思议。
– tough /tʌf/
– through /θruː/
– though /ðəʊ/
– cough /kɒf/
– bough /baʊ/
– thorough /ˈθʌrə/
– drought /draʊt/
七个单词,拼写里都有 “ough”,但发音完全不同。这已经不是不讲道理了,这简直是“耍流氓”。
为什么会这样?原因很复杂,但简单来说,可以怪一个叫“元音大推移”(The Great Vowel Shift)的历史事件。在几百年前的古英语和中古英语时期,很多单词的发音和今天的完全不一样。后来,在几百年的时间里,英语的元音发音发生了一系列连锁变化,变得面目全非。但是,单词的拼写却被印刷术固定下来了,没有跟着发音一起变。所以我们今天看到的很多英语单词,它的拼写其实是几百年前发音的“化石”。它记录的是历史,而不是现在的读音。
除了元音变化,还有各种外来词的影响。英语是个大杂烩,从法语、拉丁语、德语等各种语言里借了大量的词汇。这些词都带着自己老家的发音习惯和拼写规则,然后硬塞进了英语里。这就让整个系统更加混乱。比如 debt 里的 b 不发音,就是因为它的拼写参考了拉丁语的 debitum,但发音却按当时流行的法语简化了。
所以,面对这么一个“不讲道理”的系统,我们该怎么办?
首先,要放弃一个幻想:不能完全依赖“自然拼读法”(Phonics)。
自然拼读法对英语母语国家的孩子启蒙很有用,因为他们有语境,能很快纠正错误。但对于我们成年人,或者说第二语言学习者来说,把它当成唯一的金科玉律,就会像我当年一样,处处碰壁。它能解决一部分问题,比如 cat, dog, sit 这种简单词。但一遇到 great, tough, island 这种词,它就失灵了。
那真正有效的方法是什么?
第一步:学国际音标(IPA)。
别怕,不是让你去当语言学家。英语常用的音标也就40多个。把它学会,就等于拿到了一张英语发音的“地图”。不管单词拼写多奇怪,只要旁边标了音标,你就永远不会读错。
这就像查字典。你看到一个不认识的汉字,你会去查它的拼音和部首。学英语单词也一样,不能只看拼写和中文意思,一定要多看一眼它的音标。现在的手机词典App都很方便,比如牛津、朗文、韦氏,查词的时候都会清清楚楚地标出音标,还带真人发音。
养成一个习惯:遇到任何一个新单词,先查音标,听发音,再跟读。不要自己看着字母猜。这个习惯会让你从一开始就走在正确的路上。
第二步:大量地听。
发音本质上是一个“肌肉记忆”的过程。你的舌头、嘴唇、声带要习惯发出那些中文里没有的声音。光靠眼睛看音标是不够的。你必须大量地听,让耳朵先熟悉正确的声音是什么样的。
听什么?任何你感兴趣的、由母语者制作的内容都行。美剧、电影、播客、有声书。关键在于,要“刻意地听”。
比如,你在看一部美剧,听到一个词的发音和你想象的不一样。马上暂停,倒回去,反复听那一句。打开词典查一下那个词的音标,确认一下。然后模仿着读几遍。这个过程就是在不断校准你脑子里的“发音数据库”。
有一个很好用的网站叫 YouGlish。你输入一个单词,它会从YouTube上找出成千上万个包含这个单词的视频片段。你可以听到不同的人,在不同语境下,是怎么说这个词的。这比听词典里那种标准、孤立的机器人发音要真实得多。
第三步:录下自己的声音。
这是很多人不愿意做,但效果最好的一步。我们对自己声音的感知是有偏差的。你以为你读得和录音里一模一样,但录下来一听,才发现完全不是那么回事。
很简单。找一小段你喜欢的英文材料,先听母语者读一遍,然后你跟着模仿,用手机录下来。录完之后,不要立刻就删掉。把它和你听到的原声进行对比。
你的哪个元音发得不到位?哪个辅音被吞掉了?语调的起伏对不对?
一开始听自己的录音可能会觉得很尴尬,很别扭。但坚持下去,你会非常清晰地知道自己的问题出在哪里。这种反馈比任何老师在你旁边说一百遍“注意发音”都管用。
总结一下,想解决“伟大的英语怎么读”这类问题,靠的不是死记硬背拼写规则,因为规则本身就充满了例外。
正确的方法是:
1. 接受英语拼写和发音不对应的现实。
2. 学会用国际音标这个工具,把它当成查新华字典查拼音一样,变成你的本能。
3. 大量地、刻意地听,用耳朵建立对正确发音的认知。
4. 录音对比,找到自己和母语者的差距,然后针对性地修正。
这个过程没有捷径,但是每一步都实实在在,能看到进步。
评论前必须登录!
立即登录 注册