欢迎光临
我们一直在努力

抓紧时间英语怎么说

很多人学英语,第一个想到的催促别人的词就是“Hurry up!”。这没错,但问题很大。“Hurry up!”这个词组本身带着一种不耐烦的命令语气。你想想,如果你的老板或者一个不熟的同事对你说“Hurry up!”,你心里是什么感觉?是不是有点不爽?觉得对方在命令你,而且很粗鲁。

在大多数生活和工作场景里,直接用“Hurry up!”效果都不好。它只适用于几种特殊情况:第一,真正的紧急情况,比如房子着火了,你肯定要大喊“Hurry up! Get out!”。第二,你和关系特别铁的朋友之间,开玩笑或者真的着急了,可以用。比如一起出门快迟到了,你对你的发小说“Hurry up, man!”,他不会介意。第三,对小孩子。父母催孩子出门时,经常会说这个。

除了这几种情况,我们最好别用。那不用“Hurry up!”,我们还能用什么?其实选择很多,关键在于看你在什么情境下,跟谁说话。

一、在工作场合,怎么礼貌地催促?

在职场里催促别人,是个技术活。说重了得罪人,说轻了没效果。核心原则是:对事不对人。不要让对方觉得你在指责他慢,而是要强调事情的紧迫性。

  1. 强调客观的时间限制

    你可以说:“We’re on a tight deadline.” 或者 “We have a tight schedule.”

    这句话的意思是“我们的截止日期很紧”或者“我们的日程很紧”。你看,你没有说“你快点”,你说的是“我们”的时间紧。这就把压力从他一个人身上,转移到了整个团队或者项目上。对方听了会觉得,哦,原来是项目急,那我得快点,而不是“你在催我”。

  2. 用更专业的词

    有一个词叫“expedite”,意思是“加快处理”。这个词很正式,适合用在书面邮件或者比较正式的沟通里。

    比如,你可以说:“Could we please expedite the approval process? The client is waiting.” (我们可以加快审批流程吗?客户在等着。)

    这样说就显得你很专业,而且给出了一个合理的理由——客户在等。

  3. 用温和的请求

    如果你想让别人优先处理你的事,可以说:“Could you please prioritize this task? It’s time-sensitive.” (能优先处理这个任务吗?它有时效性。)

    “Prioritize”是“优先处理”的意思,“time-sensitive”是“有时间敏感性的”。这句话既礼貌,又清楚地表达了你的需求。

  4. 用团队合作的口吻

    可以说:“We need to pick up the pace a bit to meet the deadline.” (我们得加快点节奏才能赶上截止日期。)

    “Pick up the pace”是个很地道的说法,就是“加快步伐”。用“We”开头,显得你们是一个团队在共同努力,而不是你在单方面催他。

我以前有个同事,他催促项目进度的邮件写得就很好。他从不直接说“Please do it faster”,他会写:“Just checking in on the progress of project X. The deadline is this Friday, so please let me know if you need any support from my side to get it done on time.” (只是想跟进一下 X 项目的进度。截止日期是这周五,所以如果你需要我这边提供任何支持来按时完成,请告诉我。)

你看,他先是询问进度,然后提醒了截止日期,最后还主动提出可以提供帮助。对方收到这种邮件,只会觉得很贴心,然后自己就会抓紧了。

二、在日常生活中,和朋友家人怎么说?

和熟人之间,就可以随意一些,用一些更有趣、更口语化的表达。

  1. Come on / Let’s go

    这是最常用也最温和的催促。比如出门前,朋友还在磨蹭,你可以站在门口说:“Come on, we’re going to be late!” (快点吧,我们要迟到了!)或者直接说:“Let’s go, let’s go!”

  2. Get a move on

    这也是一个很地道的说法。意思是“快点动起来”。语气比“Hurry up!”要缓和一些。你可以说:“Get a move on, or we’ll miss the train.” (快点动身,不然要错过火车了。)

  3. Chop-chop!

    这个说法有点俏皮,甚至有点可爱。它源于粤语的“速速”,后来被吸收到英语里。用的时候通常是重复两遍。比如早上催孩子起床:“Chop-chop! Time for school!” (快点快点!该上学了!)

  4. Shake a leg!

    这个说法比较老派,字面意思是“抖抖腿”。你可以想象一下,一个人要快速跑起来之前,会先抖抖腿热身。所以它引申为“快点行动”。虽然有点老,但在非正式场合用完全没问题,还显得你词汇量挺特别。

  5. Step on it!

    这个说法通常用在开车的时候,意思是“踩油门”,也就是“开快点”。如果你坐在朋友车上快迟到了,可以说:“Step on it! The movie starts in five minutes.” (开快点!电影五分钟后就开始了。)

三、最高级的催促:陈述事实,让对方自己着急

这其实是一种沟通技巧,不光适用于催促。有时候,你不需要直接发出指令,你只需要把客观事实摆在对方面前,他自然就会明白该怎么做。

举个例子。你和朋友约了晚上7点的电影,现在6点半了,他还在家里打游戏。

如果你说:“Hurry up!”,他可能会有点不耐烦地回你:“知道了知道了!”

但如果你平静地说:“The movie starts at 7, and it takes 30 minutes to get to the theater.” (电影7点开始,去电影院要花30分钟。)

你只是陈述了两个事实。他一听,脑子里马上就会自己计算:现在6点半,路上要30分钟,那我必须马上出门才能准时到。这个结论是他自己得出来的,而不是你强加给他的。他会立刻放下游戏,起身穿衣服。

这种方法在工作和生活中都特别好用。

对同事:“The client meeting is scheduled for 3 PM.” (客户会议定在下午3点。)

对孩子:“The school bus arrives in 10 minutes.” (校车10分钟后就到了。)

对伴侣:“The dinner reservation is at 8.” (晚餐预订在8点。)

你没有说一个“快”字,但效果比任何催促的话都好。因为它给了对方面子,让他自己做出“应该抓紧时间”的决定。

四、对自己说“抓紧时间”

有时候,我们需要催促的是我们自己。拖延症犯了,或者时间来不及了,你可以在心里给自己打气。

  1. I need to get a move on. (我得快点了。)
  2. I’m running out of time. (我快没时间了。)
  3. Time to buckle down and finish this. (是时候集中精力把这个做完了。)“Buckle down”是个很棒的词组,意思就是“下定决心,开始努力工作”。
  4. I’ve got to step on it. (我得加把劲了。)

你看,“抓紧时间”这么一个简单的中文意思,在英语里却有这么多不同的说法。语言的魅力就在这里。它不是简单的单词替换,而是要根据场合、对象和你想达到的效果,去选择最合适的表达方式。下次你想催别人的时候,先别急着说“Hurry up!”,想一想,有没有更好的说法。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 抓紧时间英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册