很多人问,举重用英语怎么说?这问题听起来简单,但答案真没那么直接。如果你直接翻译,那确实是 “Weightlifting”。但你在健身房跟人聊天,或者想描述自己到底在练什么,只用这个词,别人可能会误解。
咱们先把最基本的词搞清楚。
第一个词:Weightlifting
这个词有两个主要意思。第一个是特指一项体育运动,就是你在奥运会上看到的那个举重比赛。它包含两个动作:抓举(Snatch)和挺举(Clean & Jerk)。在这种语境下,“Weightlifting” 是个专有名词,指的是奥林匹克举重。所以,如果你跟一个老外说 “I do weightlifting”,他可能会以为你是个专业的举重运动员,练的是抓举和挺举。
但 “Weightlifting” 也有一个更广泛、更口语化的意思,就是泛指所有举起重物的训练,也就是我们常说的“练铁”。比如,“Weightlifting is a great way to build muscle.”(举铁是增肌的好方法。)这句话里的 “weightlifting” 就不是指奥运举重,而是泛指所有用重量来锻炼身体的活动。
所以,用这个词的时候,要看上下文。如果你只是想说你去健身房举铁,用它是可以的,但有更好的选择。
第二个词:Weight Training
这个词就更准确了,它的意思就是“重量训练”。它不特指某项运动,而是描述一种训练方式。你用哑铃、杠铃、壶铃或者固定器械进行的所有训练,都可以叫 “Weight Training”。
这个词比 “Weightlifting” 的泛指用法更清晰。比如,你每周去三次健身房,做深蹲、卧推、划船,你的目标是增肌或者变强壮,那么你做的就是 “Weight Training”。
你可以这么说:“I incorporate weight training into my fitness routine three times a week.”(我每周的健身计划里有三次重量训练。)这样说就非常清楚,别人不会误会你是奥运选手。
第三个词:Strength Training
这个词的范围就更大了,叫“力量训练”。它不仅包括使用哑铃、杠铃的重量训练,还包括所有以增强力量为目的的训练。比如,你做俯卧撑、引体向上、用弹力带,这些都属于 “Strength Training”。
所以,它们的关系是这样的:Strength Training > Weight Training。重量训练是力量训练的一种,而且是最主要的一种。如果你主要是在健身房用器械和自由重量,那么说 “Weight Training” 和 “Strength Training” 基本可以互换,别人都能听懂。
总结一下这三个词:
Weightlifting:可以指奥运举重,也可以泛指举铁。有点模糊。
Weight Training:专门指用重量(杠铃、哑铃等)进行的训练。很准确。
Strength Training:泛指所有力量训练,包括自重训练。范围最广。
对于咱们绝大多数在健身房锻炼的人来说,用 “Weight training” 是最稳妥、最不容易引起误解的。
好,说完了这些大概念,咱们再聊聊具体的。你在健身房里到底怎么说?不可能一直跟人聊这些学术名词。
描述你的训练动作
这才是最实用的部分。别人问你今天练什么,你总不能说 “I’m doing weight training” 吧。你要说具体的动作。
下面是一些最基础、最核心的动作,你必须知道怎么说:
- Squat:深蹲。这是练腿的王牌动作。
- Deadlift:硬拉。这是一个全身性的动作,主要练背和腿。
- Bench Press:卧推。练胸的经典动作。你肯定听过老外聊天时会问 “How much can you bench?”(你能卧推多少?),这就是健身房里的社交货币。
- Overhead Press (OHP):过顶推举,也叫肩推(Shoulder Press)。主要练肩膀。
- Barbell Row:杠铃划船。练背的核心动作。
- Pull-up:引体向上。练背的另一个王牌动作。
- Push-up:俯卧撑。
- Dumbbell Curl:哑铃弯举。练二头肌的。
- Leg Press:腿举。用腿举机做的推蹬动作。
记住这些词,你基本就能描述你 90% 的训练内容了。比如朋友问你今天练什么,你可以说:“Today is leg day. I’m doing squats and leg presses.”(今天练腿日,我练深蹲和腿举。)
健身房里的“黑话”和常用语
除了动作名称,还有一些词是健身房里天天都要用的,学会了这些,你听起来就像个老手。
- Reps and Sets:次数和组数。这是最基本的单位。比如 “3 sets of 10 reps” 意思就是做3组,每组10次。你也可以简单说 “3 by 10”。
- PR / PB:Personal Record / Personal Best。就是个人最好成绩。比如你今天深蹲蹲起了前所未有的重量,你就可以兴奋地跟朋友说:“I hit a new PR on my squat today!”(我今天深蹲创了个人新纪录!)
- Form:动作姿势、技术形态。这个词很重要。别人可能会提醒你:“Your form is a bit off.”(你的姿势有点不对。)或者教练会说:“Focus on your form, not the weight.”(专注于姿势,而不是重量。)
- Spot / Spotter:保护 / 保护者。当你要做大重量卧推或者深蹲,自己没把握时,需要有个人在旁边保护你。你可以问旁边的人:“Hey, can you spot me?”(嘿,能帮我保护一下吗?)那个帮你的人就叫 “spotter”。
- Failure:力竭。指你做到一组里的最后一次,再也举不起来了。比如:“I trained my biceps to failure.”(我把二头肌练到力竭了。)
- Gains:训练成果,通常指长出来的肌肉。这是个很口语的词。朋友看到你变壮了,可能会说:“Wow, you’re making some serious gains!”(哇,你增肌效果很明显啊!)
不同类型的举重运动
最后,如果你想更精确地描述你从事的运动类型,还可以了解一下这几个词。
- Powerlifting:力量举。这项运动只比三个项目:深蹲(Squat)、卧推(Bench Press)和硬拉(Deadlift)。目标是举起一次性的最大重量。
- Bodybuilding:健美。这个目标不是举起多重,而是通过训练把肌肉练得更大、更有型,追求的是肌肉的形态和美感。
- CrossFit:混合健身。它结合了举重、体操、有氧等多种训练元素,强调综合体能。
- Strongman:大力士。你看电视上那些搬大石头、拉汽车的比赛,就是这个。他们用的器械和训练方式都比较特殊。
所以,你看,“举重”这个词在英语里可以有很多种说法。具体用哪个,取决于你想表达什么。
如果你只是个普通的健身爱好者,想告诉别人你去举铁了:
最简单的说法:“I’m going to the gym to lift.”
稍微正式一点:“I do weight training.”
跟人聊具体内容,就用动作名:“I’m working on my deadlifts today.”
如果你想听起来更地道,就多用那些健身房的常用语,比如 reps, sets, PR, form。这样一来,你不仅能准确表达自己的意思,还能更快地融入健身房的交流环境。
评论前必须登录!
立即登录 注册