欢迎光临
我们一直在努力

心动用英语怎么说

你问心动用英语怎么说?这问题,可真不是一个单词就能打发的。它像一团雾,一束光,一种抓不住却无处不在的氛围。但如果非要我给你一个最直接、最常用的答案,那一定是:have a crush on someone

对,就是 crush。这个词,绝了。真的。它本身就有“压碎、碾压”的意思,你想想,那种突如其来的喜欢,不就是像被什么东西猛地击中、心里被碾过一样吗?一下子,呼吸都乱了。它完美地捕捉了那种青少年时期,纯粹又有点傻气,甚至带着点痛苦的暗恋。你看到那个人,心脏就像被一只无形的手捏住了,又酸又胀。所以,当你想跟闺蜜分享八卦,说“我好像对新来的那个同事有点心动”时,最地道的说法就是 “I think I have a crush on the new guy.”

但是,“心动”的疆域远比一个 crush 要辽阔。crush 更多是那种“啊,他好帅/她好可爱”的初始好感,有点远观,有点不真切。如果,心动的感觉更具体、更生理性呢?

这时候,就轮到那些更具画面感的表达了。比如,butterflies in my stomach。肚子里有蝴蝶。我的天,这比喻简直是天才想出来的。你有没有过那种体验?马上要见到喜欢的人了,或者只是收到了他的一条信息,胃里就好像有无数只蝴蝶在扑腾翅膀,一阵阵地翻江倒海,痒痒的,麻麻的,紧张又期待。这不是简单的“喜欢”,这是身体最诚实的化学反应。下次你形容那种紧张到手心冒汗、坐立不安的心动,就可以说:“Every time he looks at me, I get butterflies in my stomach.”

还有一个同样经典的,my heart skips a beat。心跳漏了一拍。这个就更戏剧性了。想象一下,你在咖啡馆昏昏欲睡地搅着咖啡,门上的风铃突然响了,你下意识抬头,阳光正好打在他推门而入的侧脸上。那一瞬间,世界静音,你的心跳,真的,就那么“咯噔”一下,停了半秒。这就是 my heart skips a beat 的时刻。它捕捉的是“惊鸿一瞥”的那个“惊”字。是瞬间的、强烈的、心脏被骤然攫住的感觉。

当然,心动也有不同的程度和质感。

如果你的感觉已经超越了小小的 crush,变得更加投入、更加痴迷,你可能会觉得自已被对方彻底迷住了。这时候,smitten 这个词就非常到位。I'm completely smitten with her. 我为她神魂颠倒。Smitten 有一种“被击中”的意味,仿佛被丘比特的箭射中了,整个人都晕乎乎的,眼里只有对方,对方的一切在你看来都闪闪发光。这个词带点古典的浪漫色彩,比 crush 更深,更投入。

还有一个词,infatuated。这个词的分量就更重了,甚至带上了一丝危险的、不理智的色彩。Infatuation 通常指那种强烈的、短暂的、近乎于“迷恋”的情感。你可能并不真正了解对方,你爱上的是你想象中的那个完美幻影。这种心动,热烈得像一场高烧,可能会让你做出一些冲动的事情。所以,当你用 infatuated 的时候,通常暗示着这段感情可能有点“上头”,有点盲目。

心动,有时候不是一个静态的感觉,而是一个动态的过程。你感觉自己正在“掉进去”。

所以,fall for someone 也是一个极佳的表达。我“跌入”了对你的感情。这个 fall(跌落)用得太传神了。因为心动和坠入爱河,很多时候都不是我们能主动控制的,它就像失足坠落,毫无防备,身不由己。I think I'm falling for you. 我想我爱上你了。这句话里带着一丝不确定和试探,把那种从“心动”滑向“爱”的临界状态,描绘得淋漓尽致。

除了这些常见的,还有一些表达,虽然不是“心动”的直接翻译,却能在特定语境下,传递出那种怦然的感觉。

比如,在某个浪漫的瞬间,对方的一个举动或一句话让你瞬间失语,心跳加速,你可以说:You take my breath away。你美得让我窒息。这句话非常有冲击力,充满了电影感。

或者,当你感觉到一种无法言喻的吸引力,一种磁场般的相互靠近,可以说:I’m drawn to you。我被你深深吸引。Drawn 这个词,像是被一根无形的线牵引着,表达了一种更成熟、更内在的、基于灵魂吸引的心动。

你看,英语里没有一个词能百分之百对应中文里“心动”这两个字那种朦胧、微妙、只可意会的东方美感。但它却从各个侧面,用更具体的、更生理性的、更戏剧化的方式,把“心动”的每一种切片都描绘了出来。

是从远处观望的 crush,到胃里翻腾的 butterflies;是从心脏停摆的 skip a beat,到神魂颠倒的 smitten;是从身不由己的 fall for,到被彻底征服的 take my breath away

所以,下次当“心动”这种感觉再次降临时,别急着只用一个词去定义它。感受一下,它到底是你身体的哪一部分在尖叫?是胃,是心脏,还是你整个摇摇欲坠的灵魂?

然后,从这一大堆闪闪发光的词汇里,挑出最贴切的那一个。

这本身,就是一件很浪漫的事,不是吗?

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 心动用英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册