“平面”这个词,在中文里用得挺广的,但到了英语里,你得看看具体语境,才能找到最贴切的那个词。它可不是一个简单的“one-to-one”翻译,有很多情况要掰扯清楚。
咱们先说最常见、最直接的两种情况。
第一种,如果你说的是那种几何学上的“平面”,比如数学课本里讲的,没有厚度,无限延伸的那个东西,那么英语里最准确的词就是 plane。它指的是一个二维空间或者说是一个平坦的表面,而且是无限延伸的。你可以想象一下,一张纸,如果你把它想象成没有厚度,并且能一直往四周伸展下去,那就是一个几何意义上的“plane”。在数学里,像正方形、圆形、三角形这些二维形状,都生活在“plane”上。所以,当你谈到“平面几何”时,对应的就是 “plane geometry”。
举个例子,如果老师让你在图上画一个平面,他可能会说 “Draw a triangle on the plane.” 或者 “A plane has two dimensions: length and width, but no thickness.” 我们生活中看到的墙壁、桌面,虽然它们不是无限大,也不是零厚度,但它们是帮助我们理解“plane”的好例子。
第二种,如果你只是想表达“一个平坦的表面”,没有那么严格的几何定义,比如你想说“把咖啡杯放在一个平的表面上”,那用 flat surface 就对了。这个词很直观,”flat” 就是平的,”surface” 就是表面。你的书、桌子或者手机屏幕,它们的表面都是 “flat surfaces”。它们是完全平整、均匀的,没有任何凸起、曲线或者波浪。
比如说,你想提醒朋友:“咖啡杯放在那里不稳,找个平的地方放。” 你就可以说:“That coffee cup isn’t stable there, please put it on a flat surface.” 或者,你想描述一个地方的地面很平,可以讲 “The floor here is a flat surface.”.
还有一种情况,level surface。这个词也表示平坦的表面,但它更强调“水平”这个概念。尤其在建筑或者工程领域,你需要一个绝对水平的表面时,就会用上它。比如,你要安装一个架子,希望它完全水平,不会歪斜,你就会说 “Make sure the shelf is perfectly level.” 或者 “We need a level surface for this equipment.”.
再来聊聊“二维”这个意思的“平面”。有时候,“平面”指的是“只有长和宽,没有深度的”,也就是我们常说的“2D”。这时候,英语里对应的就是 two-dimensional 或者简写成 2D。比如,我们画的画、看的照片,屏幕上的图像,都是二维的。
如果你在说“平面图形”,那就是 “2D shapes” 或者 “two-dimensional figures”。比如,”A square is a 2D shape.”. 电子游戏里的“2D游戏”,就是 “2D games”,意思就是画面是平面的,没有立体感。这个概念在计算机科学、几何学和软件开发里都很常用.
如果你提到的是“平面设计”,那英语里有一个非常标准的表达:graphic design。这个词组特指那种通过文字、图片、符号来传达信息的视觉艺术形式。比如,你看到的海报、杂志、产品包装,都是平面设计的产物。
当你说“我学习平面设计”,就是 “I study graphic design.” 如果你在找“平面设计师”的工作,那就是 “graphic designer”。这个行业里还有一些相关的词,比如 “visual design”(视觉设计),或者 “flat design”(一种设计风格,特点是去除立体效果)。
最后,在建筑领域,如果你说的是房屋的“平面图”,比如房子里房间的布局、尺寸这些,那它的英文是 floor plan。这个词指的是从上方俯瞰建筑,显示房间形状、大小和排列的图纸。
比如,你想看一套公寓的平面图,你会说 “Can I see the floor plan of this apartment?” 或者,开发商在介绍新楼盘时,可能会展示不同的 “floor plans” 来展示不同的户型布局。
所以你看,一个简单的“平面”,在英语里根据不同的语境,可以是 “plane”、”flat surface”、”level surface”、”two-dimensional” (或 “2D”)、”graphic design”,甚至是 “floor plan”。关键就是你得搞清楚,你到底想表达哪个意思。就像和朋友聊天一样,你得知道他想说什么,才能给他最准确的回答。下次再遇到“平面”这个词,先想一想它是在哪个场景下出现的,自然就知道该用哪个英语词了。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册