你可能觉得“一百”这词简单,不就是个数字嘛,有什么好聊的?但真说起来,用英语表达“一百”和那些带“百”的数字,里面可有不少讲究,尤其是对我们这些非母语者来说,一不小心就容易出错。今天咱们就来好好掰扯掰扯,保证听完你就能跟老外流利地聊一百、两百,甚至更多了。
咱们先从最基础的开始。数字“100”在英语里最常见的写法就是“one hundred”。 你也可以说“a hundred”,这俩意思上没啥大区别,都可以表示一百。 比如,你想说“教室里有一百个学生”,可以说 “There are one hundred students in the classroom.” 或者 “There are a hundred students in the classroom.” 都没问题。
那什么时候用“one hundred”,什么时候用“a hundred”呢?其实,大多数时候它们可以互换。 “One hundred”听起来更正式一点,或者当你想要强调确切的数量时,比如你想对比“一百”和“两百”时,用“one hundred”会更清晰。 就像你问:“是偷了一百零一只小狗,还是两百零一只?”回答“One hundred.” 这时候强调的就是“一”百,而不是“两”百。在日常对话中,“a hundred”可能更常用,更自然。 就像你跟朋友说:“我有一百块钱。” “I have a hundred dollars.” 这样就挺好。
接下来聊聊两百、三百这类整百的数字。这可简单了,直接把前面的数字换掉就行。比如:
200:two hundred
300:three hundred
400:four hundred
以此类推,到900就是nine hundred。
注意一点,这里的“hundred”始终保持单数形式,不能加“s”。 你不能说“two hundreds”,那是错的。只有在表示“成百上千”这种不确定的大概数量时,才用“hundreds of…”,比如“Hundreds of people were at the concert.”(数百人参加了音乐会。)
再复杂一点,如果数字不是整百,比如150、205这种,要怎么说呢?这里就有个“and”的用法,而且英式英语和美式英语还有点小差别。
在英式英语里,当数字大于一百,并且后面还有几十或几的数字时,我们通常会在“hundred”后面加“and”。
150:one hundred and fifty
205:two hundred and five
345:three hundred and forty-five
但在美式英语里,这个“and”经常会被省略。 所以,美国人可能会说:
150:one hundred fifty
205:two hundred five
345:three hundred forty-five
这两种说法都对,只是地域习惯不同。 如果你是在写正式文档或者金融文件,比如支票上,通常会写“one hundred only”这种,保证清晰。 而且,有些老师会强调“and”只用于小数点前后的数字连接,比如“100.50”念作“one hundred and fifty hundredths”,但这种用法在日常口语里并不常见。 大多数情况下,老外听到“one hundred and fifty”还是会理解成150,不是100.50。 别担心,你用哪种,别人基本都能明白,但知道这个区别,能让你听起来更地道。
接着聊聊更大一点的数字,涉及到千、百万的。逻辑是一样的,都是从大到小排列。
比如1,234:
美式英语:one thousand two hundred thirty-four
英式英语:one thousand two hundred and thirty-four
看到没,英式英语在“hundred”后面,如果还有几十或几,就会加上“and”。 这个“and”是连接百位和十位/个位的。但注意,在“thousand”和“hundred”之间,或者“million”和“thousand”之间,是不加“and”的。 比如:
1,550:one thousand five hundred and fifty (英式) / one thousand five hundred fifty (美式)
1,505:one thousand five hundred and five (英式) / one thousand five hundred five (美式)
1,345,612:one million, three hundred and forty-five thousand, six hundred and twelve (英式)
再说说写数字的通用规则。通常来说,小于十的数字,我们倾向于用单词写出来,比如“one”、“two”。 大于十的数字,一般直接用数字表示,比如“12”、“100”。 当然,也有例外。比如,如果一个句子以数字开头,哪怕是“15”这种数字,也要把它写成单词“Fifteen”。 或者,在非常正式的写作中,比如法律文件或者学术论文,有时会把所有数字都写成单词,或者在数字后面括号里再写一遍单词,确保没有歧义。
还有一些特殊情况:
序数词 (Ordinal Numbers):比如“第一百”就是“one hundredth”或“a hundredth”。 这个词通常表示顺序,比如“这是我的第一百次尝试了。” “This is my one hundredth attempt.”
复数形式的“hundred”:前面提过,当你想表达“数百个”或“几百个”时,用“hundreds of”。 比如“hundreds of birds”(数百只鸟)。
货币:说钱的时候,一百块钱可以说“one hundred dollars”或者“a hundred dollars”。 如果是支票,为了防止篡改,通常会写“One hundred only”。
百分比:100%就是“one hundred percent”或“a hundred percent”。
最后咱们聊聊一些小细节和常见误区。
很多人会纠结在21到99之间的数字,比如25到底写“twenty five”还是“twenty-five”。规范的写法是用连字符连接,比如“twenty-five”、“forty-three”。 这点在书写时要特别注意。
还有,电话号码或门牌号这种,往往会一个数字一个数字地念出来,比如“101”可能会念成“one oh one”或“one zero one”,而不是“one hundred and one”。 这里的“oh”或者“zero”是为了清晰地报出每一个数字。
总之,学写和说英语数字,特别是涉及到“hundred”的,记住几个核心点:
1. “One hundred”和“a hundred”都能用,前者更正式或强调数量,后者更随意。
2. 两百、三百等整百数字直接用“two hundred”、“three hundred”,注意“hundred”不加“s”。
3. 带几十几的数字,英式英语习惯加“and”(如“one hundred and fifty”),美式英语常省略“and”(如“one hundred fifty”),两种都对。
4. 大于一千的数字,英式英语也会在“hundred”后加“and”来连接十位和个位。
5. 在不确定的大致数量时,用“hundreds of…”。
6. 正式书写或某些特定语境,数字的写法有特定规范。
其实学语言就是这样,多听、多说、多看,慢慢地这些“规则”就会变成你的“语感”。别害怕犯错,勇敢地去用,才是真正提高的方法。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册