欢迎光临
我们一直在努力

五号用英语怎么说

五号用英语怎么说?直接的答案是 “five” 或者 “the fifth”。但事情没这么简单。在中文里,一个“号”字能用在日期、尺码、地址、门牌号上。英语里,这些场景用的词完全不一样。如果你不分情况,直接把所有“五号”都翻译成 “five”,肯定会闹笑话。

我们先从最基本的开始。英语里数字分两种,一种是基数词,一种是序数词。

基数词(Cardinal Numbers)就是我们平时数的数:one, two, three, four, five… 它们用来回答“多少个?”这个问题。比如,”I have five books.”(我有五本书)。这里的“五”就是指数量。

序数词(Ordinal Numbers)是用来表示顺序或者排名的:first, second, third, fourth, fifth… 它们回答的是“第几个?”这个问题。比如,”He is the fifth person in line.”(他是队伍里第五个人)。

搞清楚这个基本区别,问题就解决了一半。中文里的“五号”到底对应哪个,完全取决于语境。

我们来看最常见的场景:日期。

“五月五号”用英语怎么说?

这里,“五号”表示的是月份里的第五天,是一个顺序概念。所以,必须用序数词 “the fifth”。

你可以说 “May the fifth”。

也可以说 “the fifth of May”。

书面写作时,通常写成 “May 5th”。注意那个 “th”,它就是序数词的标志。

我刚学英语的时候,也犯过这个错。有一次跟国外的朋友约时间,我说 “We meet on May five.” 对方愣了一下,然后确认说 “You mean May the fifth?” 那时我才意识到,用 “five” 来说日期是完全错误的,听起来就像你在说“五月,五”这两个不相干的词。这是个很典型的中国学习者错误。所以记住,日期里的“几号”,永远用序数词。

接着说第二个场景:尺码。

比如,“我穿五号的鞋”或者“这件衣服是五号的”。

这里的“五号”指的是一个尺码的标签,一个代号,不是顺序。没有人会觉得五号鞋是尺码顺序里的第五名。它就是一个名字叫“五号”的尺码。

所以,这种情况要用基数词 “five”。

“我穿五号鞋”是 “I wear a size five.” 或者 “My shoe size is five.”

千万不能说 “I wear the fifth size shoe.” 这句话听起来很奇怪,好像鞋子的尺码是按一、二、三、四、五这样排名的。

衣服尺码也是一样,”size five” 就可以。在美国,女装尺码有时候会用偶数,比如 2, 4, 6, 8,你也可以说 “size four”(四号),而不是 “the fourth”。

第三个场景:地址和编号。

这个场景也特别容易出错。比如“五号楼”、“五号门”、“505房间”。

这里的“五号”同样是一个标识符,一个名称。它不是说这栋楼是第五栋建的,也不是说这个门是第五个。它只是一个编号。

所以,这种情况也要用基数词 “five”。

“五号楼”是 “Building 5″,读作 “Building five”。

“五号门”是 “Gate 5″,读作 “Gate five”。

“505房间”是 “Room 505″,读作 “Room five-oh-five” 或者 “Room five-zero-five”。

我朋友就遇到过这种事。他在国外找一个地址,地址上写着“Building 5”。他问路的时候,用翻译软件说成了 “the fifth building”。结果路人把他指向了从街口数过来的第五栋楼,但实际上他要找的“Building 5”就在街对面。因为一个词的错误,来来回回找了半个小时。

所以,地址、门牌、房间号、公交车线路(比如5路车,Bus number five),只要是作为编号、名称出现的数字,都用基死词。

第四个场景:球员号码。

比如,足球队或篮球队的“五号球员”。

这和地址编号的逻辑一样,号码只是一个代号。不是说这个球员是球队里第五重要的。

所以,应该说 “Number 5″,读作 “Number five”。

比如,“看,那个五号球员进球了!” 翻译过来就是 “Look, number five just scored!”

你如果说 “the fifth player”,别人会以为你说的是场上按某种顺序排的第五个球员,而不是指那个背后印着5号的人。

我们来梳理一下:

1. 表示顺序、日期时,用序数词 “the fifth”。比如:五月五号 (May the fifth)、第五个座位 (the fifth seat)。

2. 表示数量、尺码、编号、名称时,用基数词 “five”。比如:五个苹果 (five apples)、五号尺码 (size five)、五号楼 (Building five)、五号球员 (Number five)。

还有一个小细节,就是发音。

“Five” 的发音重点在 /v/ 这个音。发这个音时,你的上牙齿要轻轻接触下嘴唇,然后送气,声带要振动。很多人会发成 /f/ 或者 /w/ 的音,这就不对了。

“Fifth” 的发音难点在结尾的 /θ/ (th) 音。发这个音时,舌尖要轻轻放在上下牙齿之间,然后送气。很多中国人发不准这个音,容易发成 /s/。你可以对着镜子练习,确保舌头位置是正确的。这两个音发错了,意思可能就完全变了。

为了让你更清楚,我再给你构造一个包含所有情况的句子。

假设你在5月5号(May the fifth)那天,要去5号楼(Building five)找一个穿5号球衣(number five)的朋友,他穿5号(size five)的鞋,你们一共5个人(five people)。

你看,中文里可能很多地方都用了“五”,但到了英语里,你必须根据具体情况,准确地切换使用 “five” 和 “the fifth”。这才是真正掌握了这个知识点,而不只是背了两个单词。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 五号用英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册