欢迎光临
我们一直在努力

飓风英语怎么说

说白了,飓风的英语就是 Hurricane。但事情要是这么简单,就没必要专门写一篇文章了。

你肯定在新闻里听过各种词,比如台风 (Typhoon),还有旋风 (Cyclone)。是不是觉得有点乱?其实这三个词说的是同一种东西,学名叫“热带气旋” (Tropical Cyclone)。它们本质上都是在热带海域上空形成的、猛烈旋转的、带有狂风暴雨的巨大天气系统。

那为什么有三个不同的名字?很简单,看它在哪儿出现。

就像我们管土豆叫“土豆”,有些地方叫“马铃薯”,有些地方叫“洋芋”一样。风暴这个东西,不同地方的人也给了它不同的名字。

记住这个地理分界线就行:

  1. Hurricane (飓风):发生在大西洋和东北太平洋区域的风暴。所以你在新闻里听到美国佛罗里达、墨西哥湾、加勒比海这些地方的风暴,一律都叫 Hurricane。比如当年那个有名的“卡特里娜飓风”(Hurricane Katrina),就是在美国登陆的。

  2. Typhoon (台风):发生在西北太平洋区域的风暴。这个我们最熟悉了。在中国、日本、菲律宾、韩国这一带生成的,就叫 Typhoon。每年夏天我们国家东南沿海地区防备的,就是台风。

  3. Cyclone (旋风):发生在印度洋和南太平洋区域的风暴。比如在印度、孟加拉国、澳大利亚附近生成的,就叫 Cyclone。

所以,一个美国人说 “A huge hurricane is coming”,一个中国人说“特大台风要来了”,还有一个澳大利亚人说“A massive cyclone is about to hit”,他们说的其实是同一种天气现象。只是因为地理位置不同,叫法不一样。下次你跟外国朋友聊天,就可以根据他所在的地区,准确地使用这些词了。这样会显得你很懂。

搞清楚了这三个“大家伙”的区别,我们再聊聊风暴的强度。

你肯定听过“五级飓风”这种说法。这个级别是怎么来的?

这套标准叫“萨菲尔-辛普森飓风等级”(Saffir-Simpson Hurricane Wind Scale)。它根据风速把飓风分成一到五级。这个标准只适用于 Hurricane,但它的概念可以帮助我们理解所有热带气旋的强度。

  • 一级飓风 (Category 1):风速在每小时 119-153 公里。这个级别,会吹倒一些树枝,弄坏屋顶的瓦片,可能会导致小范围停电。基本上算是飓风里的“入门级”。
  • 二级飓风 (Category 2):风速在每小时 154-177 公里。这时候,质量差一点的房子的屋顶可能被整个掀翻,大树会被连根拔起。停电的范围会扩大,而且可能持续好几天。
  • 三级飓风 (Category 3):风速在每小时 178-208 公里。从三级开始,就属于“大型飓风”(Major Hurricane) 了。它能造成结构性破坏,水电供应会中断好几个星期。
  • 四级飓风 (Category 4):风速在每小时 209-251 公里。房屋会受到毁灭性破坏,大部分地区会变得无法居住,恢复期可能长达数月。
  • 五级飓風 (Category 5):风速超过每小时 252 公里。这是最高级别。绝大多数房屋会被夷为平地,整个区域会变成废墟。当年重创美国的卡特里娜飓风,登陆时就是三级,但它在海面上时曾达到过五级。

而且,一个风暴并不是一生下来就叫 Hurricane。它有个成长过程。

一开始,它只是个“热带低压”(Tropical Depression)。风速比较小,像个刚出生的婴儿。

等它长大一点,风速达到每小时 63 公里,就升级为“热带风暴”(Tropical Storm)。到了这个阶段,它就会被正式命名。

最后,当风速超过每小时 119 公里,它就正式成为一级飓风 (Hurricane)。

说到命名,这也是个挺有意思的事。

以前,给飓风命名很随意。后来为了方便记录和沟通,世界气象组织 (WMO) 制定了一套规则。他们提前准备好一份名单,男女名字交替出现,按字母表 A-Z 的顺序排列。比如,当年的第一个热带风暴叫 Alex,第二个叫 Bonnie,第三个叫 Colin,以此类推。

这份名单会循环使用。比如 2022 年的名单,会在 2028 年再次使用。

但是,如果某个飓风造成了特别严重的灾难和人员伤亡,它的名字就会被“除名”(retired)。这样做是为了表示对遇难者的尊重。比如 Katrina、Irma、Maria 这些名字,以后就再也不会被用来命名飓风了。

最后,我们来聊聊一些在日常对话和新闻里经常听到的、和飓风有关的实用英语。

  • Make landfall: 这个词组非常常用,意思是“登陆”。比如新闻里会说:“The hurricane is expected to make landfall tomorrow morning.” (飓风预计在明天早上登陆。)它描述的是风暴中心从海上移动到陆地上的那一刻。
  • Eye of the storm: “风眼”。就是飓风中心那个风平浪静的区域。当风眼经过时,天气会短暂地变得很好,甚至会出太阳。但千万别被骗了,这只是中场休息,风眼的另一侧很快就会带着狂风暴雨过来。
  • Storm surge: “风暴潮”。这不是指降雨,而是指飓风把海水推向岸边,导致海平面急剧上升的现象。风暴潮的破坏力巨大,经常是飓风灾害中造成伤亡的主要原因。
  • Evacuate: “撤离”。当强飓风来临时,政府会发布强制撤离令。比如:“Officials have issued a mandatory evacuation order for coastal residents.” (官员已对沿海居民发布了强制撤离令。)
  • Board up the windows: 用木板封住窗户。这是防范飓风的一个经典动作,为了防止窗户被强风吹碎。
  • Downgrade / Upgrade: “降级”或“升级”。风暴的强度是会变化的。比如一个飓风在登陆后,因为失去了海水的能量供应,强度会减弱。新闻可能会说:“After making landfall, the storm was downgraded to a tropical storm.” (登陆后,该风暴已降级为热带风暴。)

还有一个常见的混淆点是龙卷风 (Tornado)。

Tornado 和 Hurricane 完全是两码事。

  • 规模:Hurricane 是个庞然大物,直径可以有几百公里。Tornado 相对来说很小,像一个细长的漏斗,直径通常只有几百米。
  • 形成地点:Hurricane 形成于热带海洋上。Tornado 大多形成于陆地上,而且经常伴随雷暴天气出现。
  • 持续时间:Hurricane 可以持续一个多星期。Tornado 的生命周期很短,一般只有几分钟到几十分钟。
  • 外观:Hurricane 在卫星云图上是一个巨大的、旋转的云团。Tornado 是一个从云层垂到地面的、看得见的旋转气柱。

简单说,Hurricane 是一个覆盖范围极广的“天气系统”,而 Tornado 是一个局部的、极其猛烈的“天气现象”。两者不能搞混。

所以,下次再聊到“飓风”,你脑子里的信息就不再只是一个单词 “Hurricane” 了。你可以清楚地知道它和 Typhoon、Cyclone 的关系,了解它的强度分级,知道它的命名规则,还能用上几个地道的词汇来描述它。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 飓风英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册