很多人夸人,英语翻来覆去就那几个词:good, great, nice。用多了就显得很没诚意,有点敷衍。就像你朋友换了个新发型,你只会说“good”,他听了估计心里也没啥波澜。其实,英语里夸人的说法多得是,关键是要用对地方。用对了,一句话就能说到别人心坎里。
咱们先从最常见的场景开始,就是日常朋友、同事之间的那种轻松的夸奖。
场景一:日常随口夸,表示赞同和惊喜
这种时候,重点是快、短、有力。对方告诉你一件好事,或者给你看个有意思的东西,你就可以用这些。
-
Awesome!
这个词用得非常广。基本上任何你觉得“挺牛的”、“太棒了”的事情都可以用。比如朋友说:“我抢到演唱会门票了!” 你直接回一句 “Awesome!” 就行,语气带点兴奋。这个词传达的就是一种“太好了,真为你高兴”的感觉。
-
Amazing!
比 Awesome 程度要再深一点,带了点“令人惊奇”的意思。如果事情的结果超出了你的预期,用 Amazing 就很合适。比如同事做完一个PPT,你点开一看,发现设计和逻辑都特别好,你就可以说:“Wow, this is amazing!”
-
Fantastic! / Brilliant!
这两个词意思差不多,都表示“极好的”。Fantastic 在美式英语里更常用。Brilliant 在英式英语里用得尤其多,英国人可能看个什么都会说 “Brilliant!”。比如你朋友说“我周末打算去徒步”,你说 “Oh, fantastic!”,表示你觉得这个主意很棒。这两个词比 Awesome 和 Amazing 稍微正式一点点,但日常用也完全没问题。
-
Cool!
这个词大家应该很熟。它不仅仅是“酷”,更多时候就是表示“行”、“好”、“知道了”这种赞同。它是一种很平和的夸奖。比如朋友给你看了他刚买的鞋,你说“Cool.”,意思就是“嗯,不错”。不带太多强烈的情绪,但绝对是正面的。
场景二:夸奖别人的工作或具体成果
这是个技术活。光说“Great job”太空泛了。你想让对方觉得你真的看了、真的认可了,就得具体。夸得越具体,效果越好。
我以前带团队的时候,发现一个规律。你对下属说“你做得很好”,他可能就听一下。但如果你说:“你这次报告里的数据分析部分做得特别清楚,那个图表一下子就让我看明白了重点。干得漂亮。” 对方的感受会完全不同。他会知道你认真看了他的工作,并且真的欣赏他付出的努力。
这里有几个可以替换“Great job”的说法:
-
You nailed it. / You killed it.
这两个都非常口语化,意思是“你做得太到位了”、“你这事办绝了”。通常用在对方完成了一个有难度的任务之后。比如一个同事做了一个难度很高的客户提案,最后成功了,你就可以对他说:“You totally nailed it.” “Killed it” 甚至更口语,更带有一种“slay”的感觉,年轻人之间用得比较多。
-
That’s impressive.
这句话就稍微正式一点了。“Impressive”是“令人印象深刻的”。当别人的成果或者能力让你眼前一亮时,用这个词就特别准。它不只是说“好”,而是说“好到让我佩服”。比如一个实习生独立完成了一个复杂的项目,你可以对他说:“You finished this all by yourself? That’s really impressive.”
-
Well done. / Nicely done.
这两个比 “Great job” 要真诚一点,语气更沉稳。特别适合上级对下级,或者长辈对晚辈说。它传达的是一种稳重的、发自内心的肯定。虽然简单,但很有分量。
-
I like how you [具体做了什么].
这是一个万能公式。直接把你欣赏的具体行为填进去。比如:“I like how you handled that angry client.”(我欣赏你处理那个愤怒客户的方式。)或者 “I like the way you designed this logo.”(我喜欢你设计这个logo的思路。)这种夸奖方式是最有力的,因为它表明你不是在客套,而是真的有在观察和思考。
场景三:表达感激和钦佩,程度更深
有时候,别人帮了你大忙,或者做了一些让你深受感动的事,这时候就需要一些更有分量的表达。
-
You’re a lifesaver.
直译就是“你是我的救命恩人”。当然没那么夸张,但意思就是“你真是帮了我大忙了”、“你可算救了我了”。比如你deadline快到了,有个文件怎么也找不到,同事帮你找到了,你就可以发自内心地说一句:“Thank you so much! You’re a lifesaver.”
-
I couldn’t have done it without you.
“没有你,我肯定做不成这件事。” 这句话把对方的功劳提到了最高。在团队项目成功后,对给你提供巨大支持的队友说这句话,绝对能让对方感到极大的认可。
-
You’re a legend.
“你简直是个传奇。” 这是一种非常高的评价,有点半开玩笑的性质,但绝对是真心的。通常用在对方做了一件很厉害或者很仗义的事情之后。比如朋友帮你通宵搬家,第二天你可以对他说:“Man, you’re a legend for helping me yesterday.”
场景四:非常口语化的俚语(慎用)
下面这些词,你在美剧里或者年轻人嘴里可能经常听到。它们很潮,但用的时候要看场合、看对象。跟你的老板或者在正式场合说,可能会显得很不专业。
-
That’s sick. / That’s dope.
这两个词在俚语里都是“太酷了”、“太炸了”的意思。完全是褒义。比如朋友给你看他新买的摩托车,或者给你听一段他自己做的音乐,你觉得特别棒,就可以用这两个。但是,它们非常非常口语化,只适合在很熟的朋友之间用。
-
You rock!
意思就是“你太牛了!”。比 “You’re awesome” 更有动感,更带有一种摇滚明星的范儿。用在你觉得对方充满能量、特别有魅力的时候。
一个简单的夸人公式
说了这么多,其实想把夸奖说到位,有个简单的逻辑:具体事实 + 赞美词汇。
先说你看到了什么,再说你的感受。
比如,别只说:“You are great.”
你可以说:“You stayed late to help me finish the project. You’re a lifesaver.”(你留下来加班帮我完成项目。你真是我的救星。)
别只说:“Nice presentation.”
你可以说:“The data you presented was so clear. You nailed it.”(你展示的数据非常清晰。你做得太棒了。)
这种方式会让你的赞美听起来不空洞,是经过你观察和思考后得出的结论。对方能感受到你的真诚,而不是觉得你在走流程。说到底,夸人的核心不在于用了多华丽的词,而在于你是否真的用心了。
评论前必须登录!
立即登录 注册