咱们直接说重点,”一周年” 英语到底怎么说。最常见的,也是最保险的说法,有两个:first anniversary 和 one-year anniversary。
这两个用法几乎可以互换,意思一模一样,都是指“第一周年纪念日”。比如,你跟你对象在一起一周年了,你发朋友圈可以说 “Happy first anniversary!” 也可以说 “Happy one-year anniversary!”。老外都能看懂,而且都是地道的说法。
但这里有个小细节,很多人会忽略,就是 one-year anniversary 里的那个连字符(hyphen)。one-year 在这里是作为一个整体,充当形容词,来修饰后面的名词 anniversary。所以,one-year 中间的连字符是必须的。如果你写成 one year anniversary,虽然别人也能看懂,但语法上就不那么严谨了。这就好像我们说“一个为期一年的项目”,而不是“一个一年项目”。one-year 就是“为期一年的”这个意思。
所以,如果你想显得自己英语水平不错,记得加上这个连字符。
说完了最基础的,我们来聊聊不同场景下的具体用法。因为“周年纪念”这个事,在不同情境下,说法和语气差别很大。用错了,可能会很尴尬。
场景一:情侣、夫妻关系(最常见的场景)
这是大家问得最多的。除了前面说的 Happy first anniversary!,还有很多更生活化、更亲密的表达。
-
直接表达爱意:
"One year down, forever to go."这句话特别流行,意思是“一年过去了,未来还有一辈子”。听起来很浪漫,又不俗气。"Happy one year to my favorite person."(祝我最爱的人一周年快乐。)这个说法很直接,也很甜。"I can't believe it's been a year already. Happy anniversary."(真不敢相信已经一年了。周年快乐。)这种说法带点惊讶和感慨,很真实。
-
回顾过去:
"It's been an amazing year with you."(和你在一起的这一年太棒了。)"One year ago today, I went on a date with this person. Best decision ever."(一年前的今天,我和这个人约会了。这是我做过最棒的决定。)这种写法很适合发在社交媒体上,配上一张合照。
-
非正式的口语说法:
有时候,年轻人之间会说得更简单。比如,直接说
"Happy one year!"。语法上讲,这句话省略了anniversary,不算完全正确。但在口语和社交媒体这种非正式场合,完全没问题,大家都这么说,显得很自然。你跟你朋友说“我们一周年了”,可以说"We're celebrating our one-year today."。
记住,在感情里,真诚比语法重要。你写的句子只要能让对方感受到你的心意,就足够了。
场景二:工作(Work Anniversary)
工作一周年也是个挺重要的节点。这个场景下的说法就不能像情侣之间那么随意了。
-
标准说法:
"Today marks my one-year anniversary at [公司名]."(今天是我在[公司名]工作一周年的纪念日。)这是最标准、最职业的说法。"I'm celebrating my first work anniversary as a [你的职位]."(我正在庆祝我作为[你的职位]的第一个工作周年纪念日。)
-
一个新潮的词:Workiversary
这是一个组合词,
work + anniversary = workiversary。这个词比较新,也很时髦,在科技公司或者氛围比较轻松的团队里很常用。你可以在 LinkedIn 或者公司内部的聊天软件上用。"Happy workiversary to me!"(祝我工作周年快乐!)"Celebrating my one-year workiversary at [公司名]."
但是要注意,
workiversary是个非正式词汇。如果你的公司文化非常传统和严肃,或者你在给一个很重要的客户写邮件,最好还是用work anniversary,这样更稳妥。 -
老板或同事祝贺你:
"Congratulations on your first anniversary with the company!"(祝贺你在公司工作一周年!)"Happy one-year workiversary! We're so glad to have you on the team."(工作一周年快乐!很高兴你能加入我们团队。)
场景三:公司成立或产品发布
这个场景就更正式了,通常是用在新闻稿、官方社交媒体或者给客户的邮件里。
"Today we celebrate the first anniversary of [公司名]'s founding."(今天我们庆祝[公司名]成立一周年。)"It's the one-year anniversary of our product launch."(这是我们产品发布一周年的纪念日。)"We are proud to mark our first anniversary in business."(我们很自豪地迎来了我们开业的第一个周年纪念。)
这种情况下,通常会伴随着对客户的感谢,比如:"Thank you to all our customers for being with us on this journey." (感谢所有客户一路上的陪伴。)
场景四:逝世周年(非常重要,千万别用错)
这是最严肃的场景,用词必须非常谨慎。你绝对不能说 Happy anniversary,这是大忌。
正确的说法是用来“纪念”或“记起”,语气是庄重、缅怀的。
"Today marks the one-year anniversary of his passing."(今天是他逝世一周年的日子。)passing是比death更委婉的说法。"We are remembering [逝者姓名] on the first anniversary of her death."(在她逝世一周年之际,我们深切怀念她。)"It has been one year since we lost our beloved friend."(我们失去我们挚爱的朋友已经一年了。)
在这个场景下,动词很重要。用 mark (标志着), remember (怀念), commemorate (纪念) 这类词,绝对不会出错。核心是表达“纪念”和“追思”,而不是“庆祝”。
总结一下,避免踩坑的几个要点:
- 连字符很重要:
one-year是形容词,记得加连字符。到了两周年就是two-year anniversary,以此类推。 - 看清场合: 情侣间的浪漫表达,不要用到工作邮件里。
Workiversary这种时髦词,在严肃场合要慎用。 - 逝世周年是红线: 绝对不能用
Happy。要用mark或remember,表达的是纪念和缅怀。 - 不一定非要用
anniversary: 有时候,换个说法更自然。- 比如情侣间,可以说
"We've been together for a year."(我们在一起一年了。) - 比如工作,可以说
"I've been working here for one year now."(我在这里工作一年了。)这种说法虽然简单,但非常地道,在日常对话中更常用。
- 比如情侣间,可以说
最后,再补充一个数字的用法。第一周年可以说 first 或者 one-year。但从第二年开始,通常会用序数词,比如 second anniversary (第二周年), tenth anniversary (第十周年)。或者用 two-year anniversary, ten-year anniversary。这两套系统都可以。second anniversary 更侧重于“第二次”纪念,而 two-year anniversary 更侧重于“满两年”这个时间长度。在大多数情况下,它们的意思没太大差别。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册