欢迎光临
我们一直在努力

不自信英语怎么说

很多人想知道“不自信”用英语怎么说。最直接的翻译是 unconfident。这个词是存在的,语法也对。比如你可以说:“He seems unconfident about his decision.”(他似乎对自己的决定不自信。)

但是,在日常口语里,native speakers 很少用 unconfident 这个词。听起来有点生硬,有点书面化。就像我们中文里会说“我有点虚”,但很少会说“我缺乏自信心”一样,后者更像是在写文章。

那地道的表达是什么?这要看具体情境。因为“不自信”是个很笼统的感觉,在不同场景下,人的具体感受是不一样的。英语的表达很精确,会根据这些细微差别使用不同的词。

我们来分几种情况看。

第一种情况:因为要做某件具体的事而紧张,比如演讲、面试、考试。

这种“不自信”其实是“紧张”。最常用的词就是 nervous

例句:

“I have a presentation tomorrow, and I’m really nervous.” (我明天有个演讲,特别紧张。)

“She gets nervous before exams.” (她一到考试前就紧张。)

这里用 nervous 就比用 unconfident 好得多。它准确描述了那种心跳加速、手心出汗的生理和心理状态。

还有一个很生动的短语,叫 have butterflies in my stomach。字面意思是“肚子里有蝴蝶”。你可以想象一下那种感觉,就是心里七上八下、很不安。这个表达特别地道。

例句:

“I always get butterflies in my stomach before a job interview.” (每次面试前我都紧张得不行。)

如果你是因为要在很多人面前表演或讲话而害怕,可以用 stage fright。这个词专门指“怯场”。

例句:

“The actor suddenly had stage fright and couldn’t go on stage.” (那个演员突然怯场了,没法上台。)

所以,如果是针对某件事的暂时性不自信,别用 unconfident,直接用 nervous 就行了。

第二种情况:在社交场合里感到不自在,比如派对、见陌生人。

这种“不自信”更偏向于“害羞”或“尴尬”。

最简单的词是 shy。这个大家应该都认识。指天生性格比较内向,不习惯和人打交道。

例句:

“He is too shy to talk to girls.” (他太害羞了,不敢和女孩说话。)

如果你不是天生害羞,只是在某个特定场合觉得浑身不自在,不知道手脚该往哪放,可以用 awkward

例句:

“I felt really awkward at the party because I didn’t know anyone.” (我在派对上感觉特别尴尬,因为一个人都不认识。)

还有一个词,self-conscious,这个词描述得更深刻。它指你过度在意自己的言行举止,总担心别人怎么看你。比如你总觉得自己穿的衣服不好看,或者担心自己的英语发音不标准,这种感觉就是 self-conscious

例句:

“I’m always self-conscious about my accent when I speak English.” (我说英语的时候,总对自己的口音很不自在。)

“Teenagers are often very self-conscious about their appearance.” (青少年通常对自己的外貌很在意。)

你看,shy, awkward, self-conscious,这三个词描述的社交不自信,比一个简单的 unconfident 要精确得多。

第三种情况:对自己整体能力或个人价值的怀疑。

这是更深层次的不自信,是一种长期的状态。这时候,insecure 是一个非常核心的词。它指缺乏安全感,对自己没信心,总觉得自己不够好。

例句:

“She is very insecure about her abilities.” (她对自己的能力很没信心。)

“His bragging is just a sign of how insecure he is.” (他的吹牛恰恰说明了他内心是多么没安全感。)

Insecure 后面通常跟 about,告诉你具体是哪方面没信心。

与此相关的,还有一个名词词组 low self-esteem,意思是“低自尊”。Self-esteem 指的是一个人对自我价值的评估。Low self-esteem 就是觉得自己没价值,看不起自己。这是一个更偏向心理学的词,但日常也经常用。

例句:

“People with low self-esteem often find it hard to accept compliments.” (自尊心低的人通常很难接受别人的赞美。)

还有一个直接的表达,就是 self-doubt。它是一个名词,指“自我怀疑”。

例句:

“He is filled with self-doubt before every competition.” (每次比赛前,他都充满了自我怀疑。)

“A little bit of self-doubt is normal, but too much can stop you from trying.” (一点点自我怀疑是正常的,但太多了会让你不敢尝试。)

还有一个非常口语化的说法,就是 I don't feel good enough。这句话很直接,就是“我觉得我不够好”。在很多影视剧里都能听到,因为它准确表达了那种内心深处的不自信感。

例句:

“No matter how much I achieve, I always feel like I’m not good enough.” (无论我取得多少成就,我总觉得自己不够好。)

总结一下怎么用:

  1. 临时性的紧张、害怕:用 nervous。这是最高频的用法。想生动一点就用 have butterflies in my stomach
  2. 社交场合的不自在:性格内向用 shy。特定场合的尴尬用 awkward。过度在意别人看法用 self-conscious
  3. 长期对自己能力、价值的怀疑:核心词是 insecure。想表达“自我评价低”用 low self-esteem。想说“怀疑自己”用 self-doubt

那么,unconfidentnot confident 到底什么时候可以用?

Not confidentunconfident 稍微常用一点。它通常用在一个具体的句子里,表示“对某事没有把握”。

比如,老板问你:“Can you finish this report by Friday?” (周五前能完成这份报告吗?)

你可以回答:“I’m not confident I can make it, but I’ll try my best.” (我没把握能完成,但我会尽力。)

这里的 not confident 就很自然。它是在陈述一个事实:我对这件事的成功率没有信心。它没有 insecure 那么强烈的负面情绪,只是一个比较客观的判断。

所以,下次你想表达“不自信”时,可以先停下来想一想:

  • 我到底是什么感觉?
  • 是紧张,还是害羞,还是觉得自己不行?
  • 是暂时的,还是长期的?

想清楚了,你就能从 nervous, shy, awkward, self-conscious, insecure 这些词里找到最准确的那一个。这样做,你的英语听起来会更像一个 native speaker,而不是一本行走的词典。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 不自信英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册