咱们直接开始。聊聊负数在英语里怎么读。这事儿听起来简单,但很多人其实搞不清楚什么时候该用 “minus”,什么时候该用 “negative”。用错了虽然别人也能听懂,但听起来就不那么地道,尤其是在一些特定场合,比如做数学题或者讨论财务报表的时候。
首先,你要记住两个最核心的词:minus 和 negative。它们是主角。
Negative 是一个形容词。它的作用是描述一个数字的“性质”,说明这个数字是小于零的。所以,当你看到一个单独的负数,比如 -5,最标准、最清晰的读法就是 “negative five”。这就好像说 “a red car” 里的 “red” 一样,”negative” 就是用来修饰 “five” 的。
Minus 主要是个介词,表示“减去”。它描述的是一个“动作”或者“运算”。比如,8 - 3,这个算式我们会读作 “eight minus three”。这里的 “minus” 清楚地告诉我们,要做一个减法运算。
所以,最基本的规则就是:
  描述一个数字的状态或性质,用 negative。
  描述一个减法运算,用 minus。
我们来看一个能把这个区别讲得最清楚的例子:
10 - (-5) = 15
这个等式怎么读?
正确的读法是:”Ten minus negative five equals fifteen.”
你听,这里 minus 和 negative 都用上了,而且各自在自己的位置上发挥作用。minus 告诉我们要进行减法运算,negative five 告诉我们被减去的那个数是 -5。如果你读成 “ten minus minus five”,听起来就很奇怪,像卡壳了一样,而且在数学上也不够严谨。
但是,生活不是数学考试,语言是活的。在日常口语里,特别是读一个单独的负数时,很多人会直接用 minus。
比如,问今天天气多少度?如果温度计显示 -10°C。
你说 “It’s minus ten degrees Celsius” 是完全可以的,几乎所有人都这么说,听起来也很自然。你说 “It’s negative ten degrees Celsius” 也没错,甚至更精确,但听起来稍微有点正式,像在播报天气预报。
为什么会这样?
我觉得这是一种语言上的习惯和简化。在没有歧义的情况下,人们倾向于用更简单、更顺口的词。在 “minus ten degrees” 这个场景里,没人会误以为是“某个东西减去十度”,所以用 minus 就被大家接受了。
所以,我们可以根据不同的场景来决定用哪个词。这能让你听起来更像一个了解这些细微差别的本地使用者。
场景一:纯数学计算
在数学课堂、学术讨论或者任何需要严谨表达的场合,一定要严格区分 minus 和 negative。这是最能体现你懂不懂的地方。
  -x 应该读作 “negative x”。
  y - x 应该读作 “y minus x”。
  -3² 应该读作 “negative three squared”。这里要注意,它和 (-3)² 是不一样的。前者是 -(33) = -9,后者是 (-3)(-3) = 9。如果你想表达后者的意思,就要读作 “the square of negative three” 或者 “negative three, squared”。清晰的语言可以避免数学上的误解。
我记得上学时,我的一个数学老师就特别强调这一点。只要有同学在读 -8 时说 “minus eight”,他就会停下来纠正:“It’s a number, not an operation. So it’s negative eight.” 这个习惯一旦养成,你会发现在处理复杂公式时,思路都会清晰很多。
场景二:温度
这是 minus 最常被用来替代 negative 的地方。
  -5°F:你可以说 “minus five degrees Fahrenheit”,也可以说 “negative five degrees Fahrenheit”。前者在日常对话中更常见。
  还有一个词叫 sub-zero,意思就是“零下的”。你也可以说 “The temperature is sub-zero”,或者 “We’re expecting sub-zero temperatures tonight”。这个词用起来就显得你词汇量更丰富一些。
场景三:金融和商业
在这个领域,negative 是绝对的主流。用 minus 会显得很不专业。因为在金融里,负数通常代表一种状态,比如亏损、赤字或者减少。
  - $500:银行账单上出现这个,你应该说 “a negative balance of five hundred dollars”。
  公司财报显示利润是 -10%:要说 “negative growth of ten percent” 或者 “The company had a negative ten percent profit margin”。如果你说 “minus ten percent growth”,听起来就非常外行,别人可能会觉得你不懂商业术语。
其他例子还包括 “negative cash flow”(负现金流)、”negative equity”(负资产)。在这些固定搭配里,你绝对不会听到有人用 “minus”。
为什么金融界这么偏爱 negative?因为它准确。它描述的是一种“负向”的状态,而不是一个减法计算。公司的增长率不是“某个东西减去10%”得来的,它本身就是一个小于零的数值。
场景四:日常对话(非特定领域)
在普通的聊天中,比如谈论游戏得分、比赛净胜球等,规则就没那么严格了。
  一个球员的净胜分是 -3:你说 “His plus-minus is minus three” 或者 “negative three” 都行。很多人在这里会用 “minus”。
  电梯楼层,比如地下二层 -2:在英国,他们通常用 “Ground Floor (G)” 和 “Lower Ground (LG)”,或者直接叫 “Basement 1, Basement 2″。在美国,可能会直接标 -1, -2,但人们口头上还是习惯叫 “Basement level two” 或者 “Parking level two”。直接读 “negative two floor” 比较少见。
总结一下,怎么用才不会错?
这是一个简单的决策流程,你可以照着做:
1. 问自己:我是在描述一个减法运算吗?
      如果是,比如 100 - 20,用 minus。这是它的本职工作。
2. 如果不是运算,我是在哪个领域说话?
      数学/科学: 优先用 negative 来描述数字本身。比如 -15 就是 “negative fifteen”。
      金融/商业: 几乎总是用 negative。比如 “negative earnings”。
      温度: minus 和 negative 都可以,minus 更口语化。
      其他日常闲聊: 别人怎么说你就怎么说,用 minus 通常也没问题,但用 negative 永远是更安全、更准确的选择。
如果你觉得记这么多规则很麻烦,那就记住一条万能准则:当你不确定的时候,用 negative 来描述一个负数本身,用 minus 来描述减法运算。 这样做,你永远不会犯原则性的错误。把 -8 读成 “negative eight” 在任何场合都是对的。把它读成 “minus eight” 只在某些非正式场合可以接受。
最后,再提一下负的小数和分数,规则是一样的。
  -0.75:读作 “negative zero point seven five” 或者 “negative point seven five”。
  -2/3:读作 “negative two-thirds”。
这事儿就是这样,核心是理解 negative 是“性质”,minus 是“动作”。搞懂了这一点,剩下的就是根据不同场合的习惯去调整了。一开始可能会有点刻意,但多用几次,就会变成你的语言习惯。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册