欢迎光临
我们一直在努力

几岁的英语怎么写

问别人几岁,最直接、最基础的说法就是 How old are you? 回答呢,就是 I am … years old. 记住,是 am,是be动词,不是have。

这是一个几乎能写进教科书首页的知识点,但偏偏,它也是我们最容易犯错的地方。

你是不是也曾经脱口而出过 “I have twenty years old”?别不好意思,这几乎是刻在每一个中国英语学习者DNA里的经典错误,其顽固程度,大概只有把 ‘interesting’ 念成 ‘因缺思厅’ 可以相提并论了。为什么会这样?因为我们的母语思维太强大了。“我‘有’二十岁”,这个“有”字,顺理成章地就想用 have。但在英语的逻辑里,年龄不是你拥有的一个物品,不是你的钱包、你的车,它更像是你当前的一个状态,一种属性。所以,你 (am/is/are) 某个年龄,而不是 拥有 (have/has) 它。搞明白这一点,这个骨灰级的错误就算是被你彻底KO了。

当然,仅仅知道 How old are you?I am 20 years old. 是远远不够的。这只是英语世界里关于年龄话题的敲门砖,推开门,里面是一个活色生香、充满人情世故的小江湖。

首先,years old 这两个词,很多时候是可以(而且是更推荐)省略的。在日常口语里,没人会那么一字一顿、板上钉钉地说 “My son is five years old.” 太正式了,像在法庭上做陈述。他们会说 “My son is five.” 或者 “He’s five.” 是不是感觉一下子就地道了?语言的魅力就在于这种经济原则,能省则省,说的人轻松,听的人也自然。下次你想说自己年龄,试试直接说 “I’m twenty-five.”,听起来会自信得多。

还有一个稍微正式一点的说法,叫 years of age。比如 “The suspect is a male, approximately 30 years of age.” 这是你在新闻报道或者警方通告里会看到的,带着一种不容置疑的客观和严肃。平时聊天你要是这么说,朋友可能会以为你在跟他演《犯罪现场调查》。

接着我们聊聊一个更微妙的问题:直接问 “How old are you?” 真的好吗?

在咱们的文化里,问年龄,特别是对长辈或同龄人,似乎是拉近关系的一种方式。但在很多西方国家,尤其是在美国,直接询问一个成年人的年龄,尤其是一位女士的年龄,是一件相当不礼貌的事情。这不绝对,但确实是一个普遍的社交雷区。它有点像打探别人的薪水,属于个人隐私范畴。你可能会碰到对方一个尴尬的微笑,然后巧妙地把话题岔开。

那想知道怎么办?聪明的社交达人会用更迂回的方式。比如,他们可能会聊起上学时的流行音乐、电影,或者问 “So, what year did you graduate from college?” 通过这些旁敲侧击的信息,大致推断出你的年龄段。你看,这才是语言真正活用的地方,它不是冰冷的公式,而是充满智慧和体谅的沟通艺术。

当然,如果你跟一个小朋友说话,或者在填表、看医生这种明确需要年龄信息的场合,直接问 How old are you? 就完全没问题,非常自然。

那么,除了具体的数字,我们还能怎么描述年龄呢?这才是真正能让你语言水平升级的地方。

对于小孩子,我们有很多生动的词:

一个刚出生的,叫 newborn

一岁以内的,叫 infant

一到三岁,蹒跚学步、牙牙学语的,那叫 toddler,这个词本身就带着一种摇摇晃晃的可爱感。

再大一点,进入少年时代:

preteen 或者 tween,特指那些大概9到12岁,半大不小,处于儿童和青少年之间的孩子。

然后就是我们熟悉的 teenager,特指13 (thirteen) 到19 (nineteen) 岁这个阶段的人。你看,词源本身就给你划定了范围。

而对于成年人,我们更倾向于用一个范围来模糊地描述,这既是一种礼貌,也显得更自然。

比如,二十多岁的人,你可以说 “He is in his twenties.”

具体一点:

二十出头 (21-23),是 in his early twenties

二十五六 (24-26),是 in his mid-twenties

快三十了 (27-29),是 in his late twenties

这种用法可以一直延续下去:in his thirties, in her forties, in their fifties… 这是非常非常高频且地道的表达,一定要掌握。当你说 “She’s a woman in her thirties”,你就给听者描绘出了一个大致的轮廓,但又没有冒犯地指出一个精确的数字。

当人步入中年,可以说 middle-aged。而对于老年人,old 这个词有时会显得有点刺耳和不尊重,更礼貌的说法是 senior citizen 或者 elderly

最后,语言里还沉淀了很多关于年龄的习语和俚语,它们像琥珀一样,包裹着文化和情感。

说一个人“年事已高,风光不再”,可以用 over the hill

说自己“不再年轻了”,可以自嘲一句 I’m no spring chicken

而那句我们都听过的 Age is just a number,则是一种心态的宣告,告诉世界,心灵的年轻远比身份证上的数字重要。

所以你看,“几岁的英语怎么写”,这个问题看似简单,背后却牵扯着语法逻辑、文化差异、社交礼仪和丰富多彩的表达方式。它不仅仅是一个句子,更是一个窗口,通过它,我们窥见的不仅是语言的规则,更是语言背后那个复杂而真实的世界。下一次,当年龄这个话题出现时,希望你的武器库里,不再只有那一句单调的 “I am … years old.”。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 几岁的英语怎么写

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册