欢迎光临
我们一直在努力

冰川英语怎么说

冰川英语怎么说?很简单,glacier

你念一下这个词,gla-cier。是不是感觉舌尖都带上了一点冷意?不像“ice”那么直白、干脆,glacier 这个词自带一种缓慢、沉重,甚至有点古老的气息。我觉得这词儿选得真妙,它不仅仅是在说“冰”,它在说“流动的、巨大的、有生命的冰”。

追根溯源一下,这词儿是从法语来的,法语里的“冰”就是“glace”。所以你看,根儿上就带着那么点不一样的感觉。它不是冰箱里冻出来的那种,也不是冬天窗户上的冰花。它是山谷里的巨兽,是地球的白色血脉。

我第一次真正“看见”冰川,不是在旅游频道,而是在一部讲气候变化的纪录片里。那画面,说真的,震撼到我有点说不出话。无人机镜头下,一条巨大的、泛着幽蓝光芒的冰河,从雪山深处蜿蜒而出。那蓝色,太不真实了。不是天空的蓝,不是海洋的蓝,是一种幽深的、仿佛封存了亿万年时光和秘密的蓝。后来我才知道,冰川冰因为密度极高,内部空气少,能吸收光谱里其他的颜色,唯独反射出蓝色光。所以,越是古老、越是致密的冰,就越蓝。那是一种时间的颜色。

学会了 glacier 这个词之后,我才发现,它背后是一个庞大的家族。我们脑子里通常想到的那种,从山谷里流下来的,像一条冰做的河,那是冰川界的“标准照”,叫 valley glacier(山谷冰川)。它就像一头沉睡的、无比巨大的白色巨兽,每年只往前挪动那么一点点,但力量大得惊人,能把山都给磨平了。

但还有更夸张的。比如覆盖了整个格陵兰岛、整个南极洲的那种。那已经不是“川”了,那是“盖”,是 ice sheet 或者 ice cap(冰盖/冰冠)。那玩意儿的尺度是超越想象的,它不是一条河,它是一个冰的王国,一个冰的大陆,厚度动不动就是几公里。站在那上面,你脚下踩着的,是地球上绝大部分的淡水资源。想想都觉得不可思议。

当然,最壮观,也最让人心碎的,恐怕就是入海冰川(tidewater glacier)的崩落了。那个过程,有个专门的词,叫 calving。这个词用得也特别生动,原意是“(牛)产仔”,在这里,就是指冰川“生”出冰山的过程。你能想象吗?一座几十层楼高的冰墙,毫无征兆地发出一阵沉闷的巨响,然后轰然断裂,带着雷鸣般的声音砸进海里,激起滔天巨浪。那个瞬间,你会真切地感受到大自然的伟力,和一种发自内心的敬畏。

崩下来的那一块,就成了我们熟悉的 iceberg——冰山。我们常说的“冰山一角”,英文就是 tip of the iceberg,简直是完美翻译,因为一座冰山,它百分之九十的体积,都藏在海面之下。这既是个物理事实,也是个绝妙的哲学比喻。

一个完整的 glacier 也不是一块光滑的冰那么简单。它的表面,因为内部应力不同,会布满致命又迷人的裂缝,那就是 crevasse(冰裂缝)。深不见底,泛着和冰川主体一样的幽蓝色,美得像艺术品,但也危险得能吞噬一切。探险家们在冰川上行走,最怕的就是掉进这种隐藏在积雪下的 crevasse

冰川在缓慢移动的过程中,还会“携带”很多东西。它一边走,一边还搞“强拆”,把山壁上的石头、沙土都刮下来,混在自己身体里,或者推到前面和两侧。这些被冰川搬运的岩石碎屑,就叫 moraine(冰碛)。等到冰川融化、退去,这些 moraine 就会留在原地,成为冰川曾经存在过的、最直接的证据。就像是巨兽走过之后,留在地上的泥土脚印。

但现在,我们谈论 glacier,心情总是很复杂。

这个词越来越多地和“融化”(melting)、“退缩”(retreating)联系在一起。我们看到新闻里说,某个著名的 glacier 在几十年里后退了数公里;我们看到纪录片里,calving 的频率正在以前所未有的速度加快。那些曾经被认为是永恒的、坚不可摧的冰川,正在我们这一代人眼前,以肉眼可见的速度消亡。

所以,现在再说起 glacier,它不再仅仅是一个地理名词,一个学了可以用来在朋友面前显摆一下的单词。它是一个警钟,一声叹息。它代表着一种正在逝去的美,一种我们可能再也无法挽回的壮丽。

下一次,当你再看到那些关于冰川的影像,或者有幸亲眼目睹它的壮美时,你可以轻轻地对自己说,这就是 glacier。一个包含了时间、力量、美丽与脆弱的词。一个我们这个时代,必须严肃对待的词。它不只是冰,它是地球的眼泪。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 冰川英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册