欢迎光临
我们一直在努力

那是谁英语怎么说

问“那是谁”英语怎么说,最直接、最万能的回答就是 “Who’s that?” 或者完整一点的 “Who is that?”

好了,问题回答完了。但如果你以为事情就这么简单,那可就太小看英语这门活生生的语言了。你问我“那是谁”怎么说,就好像在问一个厨子“菜怎么做”,答案可以是“放锅里炒”,但火候、调料、食材、刀工……里面的门道可就深了去了。

咱们中国人学英语,最大的一个坎,就是总想找一个“万能公式”,一个单词对一个单词,一个句子对一个句子。所以看到“那是谁”,脑子里第一反应就是“that is who?”。打住!快停下你这危险的想法。这是典型的中式英语,语法上就说不通。英语的疑问句,疑问词(who, what, where等)是要放在句首的。所以,最起码的语序就决定了,必须是 Who is that?

但仅仅知道这个,你大概只达到了“英语教科书”的水平。在真实的生活里,老外们可比这本破教科书要鲜活一百倍。想真正地道,你得学会看人下菜碟,看场景说话。

想象一下这个场景:你跟朋友在咖啡馆里,指着窗外一个走过去的高个子帅哥,压低声音,带着一丝八卦的兴奋,这时候你说的 “Who’s that?”,那个 an 的音会不自觉地拖长,眉毛会上挑,整个句子都充满了“快告诉我!我嗅到了故事的味道!”的气息。

换个场景。你在家看一部悬疑电影,主角背后突然闪过一个黑影。你吓了一跳,抓着旁边人的胳膊,脱口而出的可能还是 “Who’s that?!”,但这次,你的声音是短促、紧张的,带着惊恐。

你看,同样一句话,味道全变了。

更有意思的是,有时候我们甚至不用 “that”

比如,你朋友给你看他手机里的一张合影,指着其中一个人问你认不认识。他手机就在你面前,离你很近,这时候,用 “Who’s this?” 反而会更自然。This 指代近处的事物,that 指代远处的。虽然在指人这个语境下,两者很多时候可以互换,但这种细微的差别,正是地道与否的分水岭。

再来一个绝对经典的。门外有人敲门,或者门铃响了。屋里的人会扬声问一句。这时候,最最地道的说法,既不是“Who’s that?”,也不是“Who’s this?”,而是——“Who is it?”

是不是有点反直觉?为啥是 it?外面明明是个人啊!这就是语言的习惯用法,一种约定俗成。在这里,“it”并不特指某个东西,而是一个虚指,指代“敲门”这个事件的来源,或者那个身份不明的“存在”。你问“Who is it?”,就是在问“是谁在那儿?”或者“来者何人?”。你要是冲着门外喊一句“Who are you?”,那味道就全变了,听起来像是在质问,非常不客气,好像警察在盘问犯人。

所以,朋友们,下次再有快递小哥敲门,请自信地喊出:“Who is it?”,瞬间感觉自己英语水平提升了一个档次。

聊到这儿,我们还只是在“问名字”这个层面打转。但很多时候,我们问“那是谁”,心里想知道的,可不仅仅是“他叫张三李四”。

比如,你在一个派对上,看到你的朋友正和一个陌生人聊得火热。你凑过去,等那个陌生人走开后,你撞撞朋友的肩膀,一脸坏笑地问:“那是谁啊?”

你真的只想知道他叫什么吗?不,你真正想问的是:“他谁啊?你俩啥关系?哪儿认识的?有戏吗?”

这时候,一句简单的 “Who’s that?” 当然也可以,但如果你想更精准地表达你那颗熊熊燃烧的八卦之心,你可以试试下面这些:

  • “So, who was that guy?” (所以嘛,那男的是谁啊?)——加上一个 “So”,语气就变得特别有“故事性”,像是在开启一个话题。
  • “Who’s your friend?” (你朋友谁啊?)——直接把对方定义为“你的朋友”,带有一种“你得给我介绍介绍”的亲近感和理所当然。
  • 如果是在办公室,看到老板身边跟了个生面孔,同事之间可能会悄悄问:“Who’s the new guy/girl?” (那个新人是谁?)

更进一步,如果你想直接问“他跟你什么关系”,千万别翻译成“What’s your relationship with him?”,这话太正式了,像是民政局或者法官在问话。生活里,一句 “What’s he to you?” 就足够了。简单,地道,还带着一点点探究的意味。“他对于你来说,是个什么(身份)?”——这才是英语的思维。

我还记得有一次,我指着一张我和我家狗的合影给一个美国朋友看,他当时一脸好奇地问我:“Who’s that?” 我愣了一下,下意识地想回答我自己的名字,然后才反应过来,他是在问照片里的另……另一个。我哭笑不得地指着我家那只傻乎乎的金毛说:“That’s my dog, Cooper.” 他哈哈大笑,说 Cooper looks very handsome。

你看,有时候 “who” 甚至可以用来指代我们非常珍视的宠物,因为在他们眼里,这只宠物是家庭的一员,是一个“who”,而不仅仅是一个“what”。

所以说,学英语真不是背字典。它是在理解一种文化,一种思维方式,一种在特定情境下最恰当的情感表达。从一个简单的“那是谁”,我们能看到远近之分 (this/that),看到特定场景的固定用法 (Who is it?),看到八卦背后的潜台词 (So, who was that guy?),看到关系探究的直接表达 (What’s he to you?),甚至看到人与动物之间亲密的情感联结。

下次当你再想问“那是谁”的时候,别再只满足于那个干巴巴的“Who’s that?”了。稍微停顿一秒钟,想一想:

我现在在哪儿?

我指的东西离我远还是近?

我是好奇,是惊讶,还是在八卦?

我想知道的,仅仅是一个名字,还是他背后的故事?

当你开始思考这些问题时,你就真正开始“说”英语了,而不是在“翻译”中文。语言的魅力,就在这字里行间的微妙切换之中,在你每一次结合当下情景做出的,最真实、最鲜活的选择里。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 那是谁英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册