
尾款英语怎么说
“尾款”这俩字,在英文里,你最常用也最稳妥的说法是 balance payment,或者直接说 the balance。另一个几乎可以无缝替换的词是 final payment。这两个可以说是正宫娘娘,绝大多数商业和个人场景都能镇得住。 好...
“尾款”这俩字,在英文里,你最常用也最稳妥的说法是 balance payment,或者直接说 the balance。另一个几乎可以无缝替换的词是 final payment。这两个可以说是正宫娘娘,绝大多数商业和个人场景都能镇得住。 好...
“斑点”这个词,你要是直接去问翻译软件,它大概率会给你一个简单粗暴的答案:spot。然后你就高高兴兴地拿着这个词去用了,结果呢?八成会用错地方,或者说,用得不够地道,不够“那个味儿”。 你看,英语这玩意儿,它就不是那种给你一个中文词,你就叮...
“妨碍”这个词,对应的英文可就多了去了,真不是一个 stop 或者 block 就能简单打发的。如果你只想知道最常用的那几个,喏,拿去:hinder, impede, hamper, obstruct。这几个算是“妨碍”家族里的四大天王了,...
朋友,f-r-i-e-n-d。 就这么简单。六个字母,一个音节。比“你好”(hello)还少一个字母,比“再见”(goodbye)更是简洁明了。你看,拼写这玩意儿,有时候就是这么具有欺骗性。它给你一个极其简单的外壳,一个你小学三年级就能轻松...
馅饼的英语是 pie,读作 /paɪ/。 对,你没看错,就是这个音,跟汉字“派”的发音几乎一模一样。你甚至可以想象成“苹果派”的那个“派”。发音的时候,嘴巴先是闭合,然后用一股气流爆破性地发出 /p/ 的音,接着,嘴巴张大,舌头放平,发出一...
你问我英语月份怎么记?我的答案可能有点跑偏:别去‘记’。 对,你没看错。请立刻、马上,把你脑子里那个“January一月、February二月、March三月……”然后一边点头一边默念,试图用肌肉记忆把它刻进海马体的愚蠢想法,丢到九霄云外去...
问“以前的”用英语怎么说,这问题听着简单,但真要掰扯起来,里面的门道能聊一个下午。最直接、最“教科书”的答案,无非就是那么几个:former, previous, ex-。但如果你只知道这几个,那英语对你来说,可能还停留在“翻译工具”的阶段...
初二的英语,最直接、最通用的说法是 Eighth grade 或者 Grade Eight。这是在美式英语和加拿大英语体系里的标准叫法。比如你跟一个美国人说 “I’m in eighth grade”,他立刻就能明白你大概是13...
这问题问得好,够直接,够劲儿。吃屎,最直接的翻译,就是 Eat shit。 字面意思。简单粗暴。没毛病。 但你如果真以为学到这就够了,那可就太天真了。语言这玩意儿,妙就妙在它不是数学公式,不是一对一的精准兑换。尤其是在骂人这门博大精深的艺术...
数学英语单词怎么写?这问题问的,其实有点偏。 如果你的意思只是问拼写,那答案简单得让人失望:一个字母一个字母地背下来。但你我都心知肚明,这根本不是你想要的答案。你真正想问的,恐怕是:面对那些又长又拗口、长得跟咒语一样的数学词汇,我到底该怎么...