
济南用英语怎么说
济南的英语,直接说就是 “Jinan”。 这是汉语拼音,也是现在唯一的官方标准。你在任何正式场合,比如护照、国际航班信息、学术论文里,看到的都是这个词。所以,如果你要跟一个外国人说你来自济南,或者在国外的网站上订飞往济南的机票,输入 “Ji...

济南的英语,直接说就是 “Jinan”。 这是汉语拼音,也是现在唯一的官方标准。你在任何正式场合,比如护照、国际航班信息、学术论文里,看到的都是这个词。所以,如果你要跟一个外国人说你来自济南,或者在国外的网站上订飞往济南的机票,输入 “Ji...

很多人学英语,第一个坎就是发现中文里一个很简单的词,到了英语里竟然有好几种说法。而且用错了还特别别扭。“路程”就是个典型的例子。你直接查词典,它可能会给你 journey, trip, distance, route 一大堆。但你真用的时候...

很多人直接把“玩电脑”翻译成“play computer”,这其实是个典型的中式英语。听起来很别扭,而且老外基本不这么说。为什么?很简单,因为“play”这个词,后面通常要接一个具体玩的东西,比如一项运动(play football),一种...

很多人学英语,经常卡在一些常用词上。“保持”就是其中一个。在中文里,我们用“保持”这个词来表达很多意思,比如保持安静、保持联系、保持身材、保持优势。但如果你想把这些都翻译成同一个英文词,那你肯定会出错。 英语里没有一个词能完美对应中文的“保...

很多人问我,“笔译”用英语到底怎么说? 最直接的答案是 translation。 但是,只知道这个词远远不够。在实际工作和交流中,如果你只用这一个词,有时候会显得不专业,甚至会造成误解。因为 translation 这个词的范围太广了。 我...

咱们聊聊“特点”这个词用英语怎么说。很多人第一反应就是 feature,这没错,但在很多情况下,用 feature 会显得很奇怪,甚至完全不对。这事儿就跟中文里“搞”这个字一样,啥都能用,但不够精确。想说得地道,就得看你在说什么东西的“特点...

这事儿挺有意思的,很多人学英语,查到“大侠”这个词,词典可能会给你一个“hero”或者“knight”。但你只要稍微琢磨一下,就知道这俩词完全不对劲。我刚学英语的时候也这么查过,跟外国朋友聊天,想介绍金庸小说里的人物,说郭靖是 a grea...

说实话,这个问题看起来简单,但其实是个坑。很多人直接把“想成为”翻译成“want to become”。语法上说,没错,一点毛病没有。但你真这么说,听起来就有点……怎么说呢,有点书面语,有点“翻译腔”。就像一个外国人学中文,说“我渴望成为一...

说实话,我看到“活泼英语怎么读”这个问题,第一反应是笑了。这不是一个词,没法用音标标出来。它更像一个状态,一种感觉。你问的其实是:怎么才能让我的英语听起来不那么死板,不那么像机器人念课文? 这个问题问到点子上了。很多人英语学了很多年,单词量...

最直接的说法,就是在前面加个“ex-”。 比如,前男友就是 ex-boyfriend,前女友是 ex-girlfriend,前夫是 ex-husband,前妻是 ex-wife。这个“ex-”是个前缀,后面跟一个连字符“-”,再加上你们之前...