“Blood” 这个词,对于很多学英语的朋友来说,确实是个小小的“发音陷阱”。你看它长得像“food”、“moon”,都有两个“o”,但发音却完全不一样。这让不少人感到困惑,甚至怀疑英语的发音规则是不是没有道理。其实,不是没有道理,只是英语的演变历史比较复杂,有时候拼写和发音不完全对应。今天咱们就来好好聊聊“blood”这个词到底怎么读,以及为什么它会这么读。
咱们先说结论,不绕弯子。“blood”这个词的正确发音,用国际音标(IPA)表示是 /blʌd/。如果你对国际音标不熟悉,没关系,咱们来把它拆开。
首先是开头的“bl”音。这其实是两个辅音的连读,有点像咱们中文里的“布拉”快速连起来的感觉。
“b”:这个音很简单,就是嘴唇闭合,然后突然张开,发出“啵”的声音,比如“book”里面的“b”。
“l”:这个音舌头要放在上颚,发出“勒”的声音,比如“look”里面的“l”。
把这两个音快速、平滑地连起来,就是“bl”。嘴型是从“b”的闭合到“l”的舌尖抵住上颚,气流从舌头两边出来。多练几次,你会发现并不难。
关键的地方来了,就是中间的“oo”发音。这才是“blood”最容易让人出错的地方。很多人看到“oo”,第一反应就是发“呜”的长音,像“food”(食物)、“moon”(月亮)那样。但“blood”里的“oo”发音,其实是像“ʌ”这个音标。
“ʌ”这个音,你可以把它想象成中文里“啊”和“呃”之间的一个短促、放松的音。嘴巴微微张开,舌头自然放松放在口腔底部,不是发得很饱满的“啊”,也不是很紧张的“呃”。它更像是你在说“umbrella”(雨伞)或者“cup”(杯子)里面的那个“u”的短音。如果你还是觉得有点抽象,试试看发“up”或者“sun”里面的元音,就是那个感觉。
这个“ʌ”音,在英语里叫做“short u sound”或者“strut vowel”。它是一个很常见的短元音。为了帮你感受这个音,咱们多说几个词:
Cup /kʌp/ (杯子)
Sun /sʌn/ (太阳)
Run /rʌn/ (跑)
Mud /mʌd/ (泥巴)
Flood /flʌd/ (洪水)
Love /lʌv/ (爱)
看到了吗?“flood”这个词,跟“blood”一样,也是“oo”发“ʌ”这个音。这两个词是英语里非常特别的存在,因为它们的“oo”拼写打破了常规。很多以“oo”结尾的词,比如“good”、“hood”、“wood”,发的是另一种短音 /ʊ/,比如“书”里的“u”音。而“food”、“moon”、“soon”这些,发的是长音 /uː/。只有“blood”和“flood”这两个词,它们的“oo”是发 /ʌ/ 的。
最后是“d”音。这个音很简单,舌尖抵住上齿龈,快速放开,发出“德”的声音,比如“day”里面的“d”。
把这三个部分连起来:“b-l-ʌ-d”,就是 /blʌd/。读的时候,记住“ʌ”这个音要短促、放松。不要拖长,也不要发成中文的“啊”或者“乌”。多听听母语者的发音,你会发现他们发这个音时,嘴巴张开的程度不大,很自然。
为什么“blood”的“oo”会发“ʌ”这个音呢?
这背后其实是英语语言演变的历史。简单来说,英语的拼写是在几百年前就基本固定了,但是口语的发音却一直在变化。特别是从14世纪到18世纪,英语经历了一场“元音大推移”(Great Vowel Shift)。在那之前,“blood”、“food”、“mood”这些词,它们的“oo”发音可能都是一样的,更接近现在“moon”里的长音 /uː/。
但后来,在16世纪左右,“blood”和“flood”这两个词的元音发生了“缩短”。它们从长音 /uː/ 变成了短音 /ʊ/ (像“put”里面的那个音)。再后来,在英格兰南部的一些口音里,这个 /ʊ/ 又进一步演变成了咱们现在听到的 /ʌ/。而像“food”这样的词,它的元音就没有缩短,一直保持着长音 /uː/。所以,虽然拼写都是“oo”,但因为历史原因,发音就变得不一样了。
这就像咱们家里的老物件,有些东西样子没变,但功能或者用法可能跟以前不一样了。英语的拼写就像是那些老物件的“外形”,而发音就是它的“用法”,外形和用法不总是同步更新的。
怎么才能记住并正确发音呢?
- 多听原声: 这是最直接有效的方法。你可以用在线词典,比如剑桥词典或者柯林斯词典,它们都有“blood”的英式和美式发音音频。反复听,模仿他们的发音。
- 跟读模仿: 听的时候,不要只是听,要跟着说出来。想象自己是个复读机,力求和原声一模一样。
- 录下自己: 拿手机录下你读“blood”的声音,然后和原声对比。你会很清楚地发现自己的不足在哪里。比如,是不是“oo”发成了长音?是不是“ʌ”发得不够短促?
-
对比练习: 找一些发音相似但拼写不同的词来对比,比如:
- blood /blʌd/ vs. bud /bʌd/
- flood /flʌd/ vs. mud /mʌd/
- blood /blʌd/ vs. food /fuːd/
- blood /blʌd/ vs. good /gʊd/
通过这种对比,能帮你更好地区分这些容易混淆的音。你会发现,“blood”和“food”的“oo”是两种完全不同的元音。
5. 记住特别的词: 就像前面说的,“blood”和“flood”是“oo”发 /ʌ/ 的两个典型词。你甚至可以把它们当作“特殊案例”记住,因为它们的“oo”发音跟其他大多数“oo”词都不同。
6. 在句子中练习: 单个单词发音正确了,还要放到句子中练习,确保语流中的发音也自然:
“He lost a lot of blood.” (他流了很多血。)
“The river flood-ed the town.” (河水淹没了城镇。)
“This is my blood relative.” (这是我的血亲。)
“Don’t cry over spilled blood.” (不要为洒了的牛奶哭泣,这里是引申义。)
学习英语发音,尤其是像“blood”这种不按常理出牌的词,耐心和重复练习很重要。刚开始可能会觉得有点别扭,但只要你坚持多听、多说、多对比,你的发音就会越来越地道。不用太纠结为什么它不符合“规律”,因为语言本身就是活的,一直在变化。咱们要做的,就是跟着它的变化,掌握最常用的发音。
所以,下次再遇到“blood”,你就知道它的“oo”不是“呜”,而是那个短促、放松的“ʌ”音,像“cup”和“sun”里的元音。把这个小小的“发音陷阱”变成你发音进步的垫脚石,是不是很酷?


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册