欢迎光临
我们一直在努力

果园英语怎么读

说到“果园”这个词,很多人可能第一反应是“fruit garden”或者别的什么,但其实英语里有一个专门的词,就是“orchard”。那么问题来了,“orchard”到底怎么读才对呢?今天我们就来好好聊聊这个词的发音。

首先,“orchard”这个词,它听起来可能有点复杂,但其实拆开来就简单多了。它总共有两个音节。第一个音节是“or”,第二个音节是“chard”。重音在哪里呢?它在第一个音节上,也就是“or”这里。这一点很重要,因为重音的位置不对,整个词听起来就会很奇怪。

我们先来看第一个音节“or”。这个“or”的发音,跟我们平时说“或者”的“or”差不多,就是那个“噢-儿”的感觉。嘴巴稍微张开,发出一个像“o”一样的音,然后舌头往后卷一点,发出“r”的音。有点像说中文的“奥尔”那个感觉,但“r”的音要更卷舌一些,更饱满一些。 想象一下,你发音“horse”(马)的时候,“or”的部分就是这个音。

接下来是第二个音节“chard”。这个音节是很多朋友容易搞错的地方。这个“ch”不是发“k”的音,也不是发“h”的音,它发的是一个像中文里“吃”的音,对,就是那个“ch”的音。 接着是“ard”这部分。这里面藏着一个很常见的英语发音,叫做“schwa”音,也就是我们常说的“弱读音”。在美式英语里,“ard”听起来更像“er-d”或者“erd”的音,舌头还是有点卷,但没那么强调,听起来有点像中文的“饿-儿-德”。 而在英式英语里,这个“ard”的发音可能更接近“uh-d”,那个“r”的音可能会弱化甚至不发出来,听起来更像“哦-吃-德”。 不过,大部分时候,我们学美式英语的话,记住那个“er-d”就好。

所以,把这两个音节连起来,加上重音在第一个音节上,整个词听起来就是“OR-chuhd”或者“OR-cherd”。你可以试试看,先发“OR”,然后稍微停顿一下,再快速地接上“chuhd”。 比如说,“苹果果园”就是“apple orchard”。

有些朋友可能会把“orchard”跟“orchid”(兰花)搞混。 它们俩长得有点像,但发音完全不一样。“orchid”是“OR-kid”,它的第二个音节是“kid”,没有“ch”的音。所以,如果你想说的是“果园”,一定要注意“ch”这个音,别说成了“兰花”。

还有一个常见的错误,就是有些朋友可能会把重音放在第二个音节上,读成“or-CHARD”,这样听起来就不对了。记住,重音永远在第一个“OR”上。 还有就是,有时候我们太想把每个字母都读出来,比如把“ar”读成很清楚的“啊-儿”,但其实在“chard”这个部分,它是一个弱化的音,不是那么清晰的。

那么,我们怎么才能把“orchard”这个词读好呢?
第一步,先单独练习“or”这个音。多听听母语者怎么发,然后跟着模仿。你可以找一些包含“or”的词,比如“more”、“door”、“fork”,把它们的“or”音练熟。
第二步,再单独练习“chard”这个音。特别是那个“ch”和后面的弱读音。你可以找一些包含“ch”的词,比如“cheese”、“church”,体会一下那个“ch”的嘴型和气流。然后尝试发出那个“erd”或者“uhd”的音。
第三步,把两个音节合起来,同时注意重音在第一个音节上。可以先慢一点读,OR-CHARD,然后慢慢加快速度,让它听起来更自然。

我个人有个小习惯,遇到这种不确定发音的词,我就会去查在线词典,听听母语者的发音,多听几遍。很多词典都有英式和美式两种发音,你可以都听听,然后选择你更偏向学习的那个。 比如,剑桥词典和新东方在线词典都是不错的选择,它们会给出国际音标,还有真人发音。 听完之后,自己大声地跟着读出来。录下自己的发音,然后和原版对比,找出哪里不对,然后修正。这个方法特别管用。

总之,“orchard”这个词,虽然看起来有点小挑战,但只要你抓住“OR”的重音,把“ch”发对,然后把结尾的弱读音处理好,多听多练,就没问题了。下次看到“果园”,你就可以自信地念出“orchard”了。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 果园英语怎么读

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册