“恐怕”这个词,在中文里用得挺多的,表达的意思也挺灵活。有时候是害怕,有时候是担心,还有时候是委婉地表达一个不那么好的消息,或者只是表示一种猜测。就像我们平时跟朋友聊天,说“我恐怕去不了了”,可能不是真的害怕,只是觉得有点遗憾或者可能性不大。
那么,到了英语里,怎么把这种感觉说出来,而且听起来自然、地道呢?这可不是简单地找一个词就能解决的。最常用的,也是大家可能最熟悉的,就是“I’m afraid”。
“I’m afraid”:远不止是“害怕”
很多学英语的朋友,看到“afraid”就只想到“害怕”。确实,“afraid”有害怕的意思,比如“I’m afraid of spiders”(我害怕蜘蛛)。但是,当它前面加上“I’m”变成“I’m afraid”,它经常用来表达一种遗憾、抱歉,或者委婉地告诉别人一个不太好的消息。这跟中文里“恐怕”的很多用法是重合的。
比如说,你要拒绝朋友的邀请,你可以说:“I’m afraid I can’t make it.”(恐怕我来不了了。) 这里面没有一点害怕的意思,就是很客气地表示拒绝。再比如,你告诉客户一个不好的消息,可以说:“I’m afraid we can’t proceed with your request.”(恐怕我们不能处理您的请求。) 听起来是不是比直接说“We can’t”要柔和很多?
怎么读“I’m afraid”?我们来拆开看看
发音这件事,光看音标可能不够直观,我们来模拟一下真实说话时的状态。
首先是“I’m”。这个是“I am”的缩写。
“I”的发音,听起来就像中文的“哎”。
“’m”这个音,其实就是个鼻音,嘴巴闭上,然后鼻子出气发“嗯”的音。
所以,“I’m”连起来,听起来就像“哎嗯”。很多人容易把“I’m”读成“I am”两个词,这样显得有点生硬。在日常交流中,我们经常会把“I’m”快速地连起来说。
接着是“afraid”。这个词是重点。
第一个“a”,听起来像中文的“啊”快速带过,很轻。国际音标里是 /ə/,叫做schwa sound,就像“above”里的“a”。
“fr”这个组合,是很多中国学生容易卡壳的地方。你得先发出“f”的音,就是上牙轻触下嘴唇,然后吹气。紧接着,舌头卷起来,发“r”的音。嘴巴不要太用力,让气流自然通过。
“aid”这个部分,发音是 /eɪd/。听起来像“эй德”。“ay”就像中文的“欸”再带上一个“一”的音,比如“day”里面的“ay”。最后,加上一个轻快的“d”音,就像“day”结尾的“d”一样。
重音在第二个音节,也就是“fraid”上。所以是 a-FRAID,不是 AF-raid。
整个“I’m afraid”连起来,你可以试着想象一下:快速说一个“哎嗯”,然后轻柔地带出“啊”,再有力地发出“fraid”。听起来会是“哎嗯-啊-fraid”。
多听听母语者怎么说,Youtube上有很多发音教学视频,比如搜索“How to Say I’m Afraid”就能找到。跟着视频里的老师模仿,是提高发音最快的方法。我以前学的时候,就喜欢对着镜子自己说,录下来听,然后对比,这样能找到自己的问题。
“恐怕”的其他英语表达:不只是“I’m afraid”
除了“I’m afraid”,我们中文里的“恐怕”有时候也指“可能”、“大概”。这时候,英语里有更合适的词。
-
Perhaps 和 Probably:这两个词都表示可能性,但程度上有点不同。
- Perhaps:表示“也许”、“可能”,可能性大概是50%左右,语气比较中立。比如:“Perhaps it will rain tomorrow.”(也许明天会下雨。)
- 发音分解 Perhaps:
- 第一个“p”,唇齿音,就像中文的“p”。
- “er”,听起来像中文的“呃”带点卷舌。
- “h”,轻声的“h”音。
- “aps”,听起来像“aps”,嘴巴张开一些,像说“apple”里面的“a”。
- 重音在第二个音节“haps”上。所以是 per-HAPS。
- 整个词听起来有点像“p呃-haps”。
- Cambridge Dictionary上也有详细的英式和美式发音对比,你可以去听听。
- 发音分解 Perhaps:
- Probably:表示“很可能”、“大概会”,可能性比“perhaps”更高,大概有70-80%甚至更高。比如:“I’ll probably be home late tonight.”(我今晚大概会晚回家。)
- 发音分解 Probably:
- 这个词在发音上有点意思,很多人会把它简化。
- 标准发音是三音节:PROB-a-bly。重音在第一个音节“prob”上。
- “pr”,跟“afraid”里的“fr”类似,先发“p”,然后卷舌发“r”。
- “o”,发音像“father”里的“a”。
- “bably”,中间的“a”常常弱化成一个模糊的“uh”音,或者干脆省略。所以,你可能会听到三音节的“prob-uh-blee”,也可能听到两音节的“prob-lee”,甚至更简化成“prolly”(这在非正式场合很常见)。
- 我自己平时说话,很多时候也会简化成两音节,听起来更自然。但如果你是初学者,先从标准的三音节练起是没错的。Youtube上有很多视频教你怎么发“probably”。
- 发音分解 Probably:
- Perhaps:表示“也许”、“可能”,可能性大概是50%左右,语气比较中立。比如:“Perhaps it will rain tomorrow.”(也许明天会下雨。)
-
I guess / I suppose:这两个表达更侧重于说话人的主观猜测,或者带点无奈。
- “I guess you’re right.”(我猜你是对的/恐怕你是对的。)
- “I suppose we have to try.”(我想我们不得不试试了/恐怕我们不得不试试了。)
- 这两个词的发音相对简单,按照正常的单词发音就行。“guess”像中文的“盖斯”,“suppose”像“萨-剖斯”。
什么时候用哪个词,这才是关键
搞清楚了发音,更重要的是学会什么时候用哪个词,这体现了你对语言的掌控力。
- 表达遗憾或坏消息:首选“I’m afraid”。比如:“I’m afraid I have some bad news.”(恐怕我有个坏消息。) 或者:“I’m afraid not.”(恐怕不行/恐怕不是。) 这个用法特别普遍,而且听起来有礼貌。
- 表达可能性或猜测:
- 如果你觉得可能性不是特别高,或者想留点余地,用“perhaps”比较好。
- 如果可能性很高,几乎确定,就用“probably”。
- 如果你只是发表个人看法,或者带点不确定,用“I guess”或“I suppose”。
举个例子:
朋友问你:“你觉得明天会下雨吗?”
如果你觉得“可能性一般吧”,可以答:“Perhaps.”
如果你觉得“八成会下”,就说:“Probably.”
如果你觉得“好像有点悬,但我不太确定”,就说:“I guess so.”
多听、多模仿、多练习,这是学好任何语言发音的不二法门。不要怕犯错,我刚开始学的时候也闹过不少笑话,比如把“sheet”说成别的词,那场面真是尴尬。但是,就是这些“错误”让你记住了正确的发音和语境。所以,大胆去说吧,和朋友聊天时,故意多用几次这些词,慢慢就形成肌肉记忆了。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册