新西兰英语这东西,初听可能有点懵,因为它跟我们平时接触的英式或美式英语确实有区别。不过别担心,它不是什么外星语,就是一种有自己特色、挺有意思的英语变体。
它来自哪里?
简单说,新西兰英语是英国英语的“亲戚”。新西兰以前是英国殖民地嘛,所以它的英语基础是英式英语,很多拼写习惯都跟着英国走。比如,他们写“colour”、“centre”、“harbour”而不是美式的“color”、“center”、“harbor”。 但就像任何一个地方的语言一样,时间一长,它就发展出了自己的味道。尤其这几年,受美国文化影响,年轻一代的日常用语里也夹杂了一些美式说法或者俚语,这很正常。
最明显的区别:发音
要说新西兰英语最让人“耳前一亮”的,那肯定是它的发音。跟澳大利亚英语有点像,但也有自己的独特之处。
- 元音是重点: 最典型的就是,新西兰人倾向于把“e”发成跟“i”很接近的音。比如,“bed”听起来像“bid”,“sex”听起来像“six”,“head”听起来像“heed”。 反过来,他们也可能把“i”发成跟“u”有点像的音,比如“milk”听着像“mulk”。 你得适应一下,不然可能听岔。
- “a”的音: 有时候,“a”的音也会变得有点像“e”。
- 语速: 我个人的经验是,新西兰人的语速跟澳大利亚人差不多,都属于比较快的,比美式英语和英式英语快一些。所以,刚开始听的时候,你可能觉得他们说话像“连珠炮”。
- 句末升调: 还有一点,跟澳大利亚英语一样,新西兰人在说话的时候,句子结尾经常会用升调。这听起来可能有点像提问,但其实只是他们说话的习惯。
独特的词汇和短语
除了发音,新西兰英语还有很多自己特有的词汇和表达方式,或者是一些常用词汇,但意思跟我们想的不一样。学这些,能让你听起来更像当地人,也能更好地理解他们。
- Māori词汇: 新西兰是毛利人的家园,所以很多毛利语词汇融入了日常英语。最常见的比如:“Kia ora”,这是毛利语的“你好”,也是他们日常打招呼的方式,或者表达感谢。在一些正式场合,比如欢迎仪式结束后的“Hongi”(贴鼻礼),这些毛利词汇都是新西兰文化的一部分。
- 日常用语:
- Sweet as: 这个词组出现频率超高!它不是“甜得像”的意思,而是“没问题”、“很好”、“酷”或者“可以”的意思。比如有人问你“Can you help me?”你就可以回“Sweet as!”
- No worries: 这个跟澳大利亚一样,很常用。意思是“不用谢”、“没问题”,或者“别担心”。
- Cheers: 他们用“Cheers”来表示“谢谢”,特别是在一些小事上。当然,它也保留了“干杯”的意思。有时候,甚至会用更简单的“Ta”来表达谢意。
- Bro / Mate / Cuz: 这些都是称呼男性朋友或者亲戚的,跟国内的“哥们”、“兄弟”差不多意思。Bro是brother的缩写,Cuz是cousin的缩写。
- Good on ya / Shot bro: 当有人做得好或者干得漂亮时,他们会说“Good on ya”或者“Shot bro”。
- Hang on: 要是想让别人等一下,他们不说“Wait”或者“Wait a moment”,而是说“Hang on”。
- Here/There you go: 递东西给别人时,他们更喜欢说“Here you go”或者“There you go”,而不是“Here you are”。
- Catch you later / See ya: 告别时常用“Catch you later”或者“See ya”。
- Yummy / Yucky: 小孩子常说,但很多成年人也用。“Yummy”是好吃,“Yucky”是难吃。
- Buck: 这是新西兰人对本国货币(新西兰元)的俗称。比如“This shirt cost me 20 bucks.”就是“这件T恤花了我20纽币。”
- Yep / Na: 听到新西兰人说这两个词,记住它们就是“Yes”和“No”的意思。
- Bach / Crib: 指的是度假小屋。北岛常用Bach,南岛常用Crib。
- Chilli Bin: 冷却箱,或者我们说的保温箱、冰桶。
- Munted: 意思是“不好的”、“损坏的”。
- Stoked: 非常高兴、很满意。比如“I’m stoked about the holiday!”
其他小贴士
- 拼写: 就像前面说的,新西兰英语的拼写大部分跟着英式英语走。所以,如果你习惯了美式拼写,看到“colour”而不是“color”,或者“dialogue”而不是“dialog”,不要觉得奇怪。
- 语调: 除了句末升调,新西兰人的整体语调听起来可能会比较平,没有美式英语那么多的起伏。
- 跟澳大利亚英语的相似和不同: 新西兰英语跟澳大利亚英语非常接近,有时候连他们自己都分不清。但语言学家还是能找到一些微妙的区别,比如一些元音的发音。有人说新西兰南岛的口音更重,可能是因为那边苏格兰移民更多。
- 学习资源: 如果你想更好地学习新西兰英语,可以多看看新西兰的电视节目、电影,听听他们的广播。网上也有很多关于新西兰英语口音和俚语的教学视频。
总的来说,新西兰英语很有自己的魅力。它不是特别难懂,只要你多接触,多听多模仿,很快就能适应。记住那些特殊的发音和常用词汇,和当地人交流起来就会更顺畅。下次遇到Kiwi,你就可以自信地跟他们“Kia ora”一下,也许还能用上几个俚语,他们肯定会觉得你很懂行!


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册