好的,我们来说说“主修”这个词在英语里怎么表达。其实,最常用、最直接的说法就是“major”。它既可以作名词,也可以作动词,用起来很方便。
“Major”作名词
当你问别人主修什么专业,或者介绍自己的主修专业时,可以直接用“major”作名词。它指的是你在大学或学院里主要学习的学科领域。比如,一个学位课程里,主修通常占总学分的25%到50%。
用法很简单,你可以这样问:
“What’s your major?” (你主修什么?)
“My major is Psychology.” (我主修心理学。)
“She chose psychology and sociology as her majors at university.” (她在大学里选择了心理学和社会学作为她的主修专业。)
有时候,你也会听到“academic major”或者“primary field of study”,这些都是比较正式的说法,意思和“major”一样。比如,“A college major is the primary area of study students select when they earn an undergraduate degree.”(大学主修是学生在获得本科学位时选择的主要学习领域。)
你也可以直接说你是某个专业的学生,比如:
“I’m an English major.” (我是一个英语专业的学生。)
“He’s a computer science major.” (他是一个计算机科学专业的学生。)
这种用法很常见,就像直接把专业名字放在“major”前面一样。
“Major”作动词
“Major”也可以直接作动词,后面通常跟“in”这个介词,表示“主修……专业”。
比如:
“I major in Computer Science.” (我主修计算机科学。)
“She majored in philosophy at Harvard.” (她在哈佛主修哲学。)
“What are you majoring in?” (你正在主修什么?)
注意,动词形式的时态变化和普通动词一样。如果你想说你毕业时主修什么,用过去式就行:
“I majored in Business Administration.” (我主修工商管理。)
“Minor”是什么?
既然说到“major”,就不得不提“minor”。“Minor”是“辅修”的意思,就是你在主修专业之外,额外学习的一个次要学科领域。辅修的课程量比主修少,通常只占你总学分的10%到15%左右。
你可以这样说:
“I’m majoring in Psychology with a minor in Math.” (我主修心理学,辅修数学。)
“My major was Psychology, but I also had a minor in Math.” (我主修心理学,但也辅修了数学。)
辅修通常是可选的,很多学生会选择一个与主修相关或者自己感兴趣的领域来辅修,这样可以拓宽知识面,或者为未来的职业发展做准备。比如,如果你主修心理学,辅修神经科学或认知科学就很搭。当然,你也可以选择完全不相关的,比如主修心理学,辅修创意写作。
“Double Major”和“Dual Degree”
有些学生会选择“双主修”(double major)。这表示他们同时主修两个不同的学科领域。在某些学校,双主修可能最终只获得一个学位证书,但上面会列出两个专业。
而“双学位”(dual degree)通常是指你完成两个不同的学位课程,最终会拿到两个独立的学位证书。这和双主修略有不同,但具体情况会根据学校和国家有所差异。比如在美国,双主修是比较常见的,很多大学都允许。
“Concentration”和“Specialization”
除了“major”和“minor”,你可能还会听到“concentration”或“specialization”。这些词通常指的是在你的主修专业内部,更细化的一个学习方向或者“专业化”领域。
比如,一个商科专业(Business Major)下面,可能会有金融(Finance)、市场营销(Marketing)或创业(Entrepreneurship)等“concentration”或“specialization”。这意味着你在大方向是商科,但具体会更深入地学习某个子领域。它帮你更聚焦在某个兴趣点或职业路径上。
所以,当你填写申请表时,如果遇到“Please state your course specialization & major”这种问题,你要知道,“major”是你的大专业,而“specialization”是这个大专业里的具体分支。例如,你的学位是工程学(degree program is engineering),主修是电子工程(major is electrical engineering),而你的专业方向可能是电力系统(specialization is power systems)。
在英国和部分英联邦国家
值得一提的是,在英国、澳大利亚以及一些英联邦国家,他们不常用“major”这个词。他们通常会直接说“course”或“subject”。在这些教育体系里,学生从一开始就会选择一个更专业的方向,整个学位期间都专注于这个主要领域。所以,如果你去这些国家留学,直接说你“study English”或“study History”就行,或者说你“read a subject”,这是比较传统的说法。
总结一下
最常用的就是“major”。
名词形式:What’s your major? My major is English.
动词形式:I major in English. What did you major in?
如果你还有辅修,可以用“minor”:
I’m majoring in Psychology with a minor in Creative Writing.
如果你想表达更细化的方向,可以用“concentration”或“specialization”。
了解这些说法,你在和外国人交流学业背景时,就能更准确、自信地表达了。记住,语言是用来沟通的,简单直接,让对方听懂最重要。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册